Прослушала "Моя жизнь" А.П. Чехова. Тяжелое произведение. Особенно первая часть. Впрочем, и вторая не лучше. Очень мучительно было читать и временами хотелось бросить. Главный герой, как будто один живой человек среди мертвых. С детских лет он терпит побои и несправедливость, а вырастая видит только горе, ложь и унижение. Я после перечитывала "Горе от ума" Александра Сергеевича Грибоедова, а затем слушала интерпретацию Юлия Исаевича Айхенвальда (я сейчас слушаю его "Силуэты русских писателей"). Так вот оказывается, в "Горе от ума" зашифрована такая же мысль. Чацкий единственный живой, только не среди мертвых, а среди спящих (в интерпретации Юлия Исаевича молчащих). Описанное общество представляет собой молчащую Россию, людей, которых нынешний порядок вещей устраивает, именно поэтому главного героя зовут Молчаниным. Если помните, то вернувшийся из путешествий Чацкий, им уже чужой, только потому, что не молчит. Он произносит свой монолог в пустоту - "его никто не слушает, все танцуют". Честно говоря, когда я читала комедию самостоятельно, то ничего этого не осознавала. Так вот у Чехова все так же тяжело и все о том же.
На русском глазами прочла первый том "Записок об Анне Ахматовой" (1938-1941) Лидии Корнеевны Чуковской.
А на английском "Большие ожидания" Чарльза Диккенса. Это мой первый роман Диккенса, который я осилила. Читала почти два месяца. В книге 484 стр, я ее начала еще в середине декабря, а закончила два дня назад. Не знаю, учился ли кто-либо из вас медитации, но обычно у начинающих, когда они садятся медитировать, тут же в голове всплывает миллионы срочных дел, которые надо вот прямо немедленно, сию же секунду сделать. Так у меня было с Диккенсом. При этом я не могу сказать, что его не слышу. В том то и дело, что слышу! Мне нравится его ирония, и в целом симпатичен юмор, как и умение обыграть практически любую сцену, просто все это совершенно не мое.
До нынешнего дня я даже не вспомню число всех своих многочисленных попыток прочесть Диккенса. Ни на русском, ни на английском, он мне не давался. Более того, ни одного фильма по Диккенсу я ни разу не сумела досмотреть до конца. Теперь читая роман на английском, мне очень нравился язык и комментарии к тексту. Более того, я признаю, что Диккенс пишет так, как не пишет никто. Во всяком случае, я никого похожего на него не читала. Роман насквозь пронизан каким-то очень мягким добрым юмором. Автор постоянно надо всем и всеми иронизирует. Тем не менее, несмотря на то, что читая я улыбалась и даже пару раз смеялась, мне все это было ужасно, нестерпимо скучно! Может быть, прочти я роман в детстве или даже юности, меня бы все это увлекло, но мой поезд ушел! Теперь все не то и не так, потому что выдумка и мне совершенно нет никакого дела, что будет с героями дальше! Да, Пип образцово порядочный человек. А его друг - настоящий друг. Только, что с того? В романе нет ни одного мне интересного героя! Читай я его лет 200 назад, может быть какие-то мысли и образы и были бы новы, но сегодня все настолько растаскано и уже столько раз использовано, что нет ни одной новой мысли. Я с тем же изумлением перечитывала наше "Горе от ума", вот только роман Грибоедова и сейчас, как и тогда актуален, а "Большие ожидания", на мой взгляд, нет. Короче говоря, для меня чтение Диккенса превратилось в упражнение силы воли. Я буквально за волосы себя притаскивала его читать: "пока 10 страниц не прочтешь, никуда не уйдешь" и когда я наконец закончила, то вскричала "Аллилуйя!"