Казань: люди, языки, транспорт и другие информационные заметки

Mar 13, 2016 12:00




Мартовские праздничные выходные были полны интересных событий. Все они связаны с прекрасной трехдневной поездкой в Казань. Рассказу об этом замечательном городе будет посвящено ближайшее время. Сегодня мы поговорим о татарах, татарском языке и о некоторых отличительных деталях, которые не встретишь в других городах. В следующей части будет более общий рассказ об истории и архитектуре.



1. Первое впечатление о городе, в который приезжаешь на поезде, оставляет вокзал. А он симпатичен и ухожен, но с тактильной плиткой на перроне переборщили что-то.



2. Поднимаешься по надземному переходу в здание вокзала, и сразу видишь так непрвычные для России и новой РЖД-шной навигации в частности трехязычные указатели:



3. Заметьте, что татарские надписи идут третьими по счету, но они крупнее английских.



Объявления на перроне также на трех языках.

4. Вокзал внутри довольно нов и обыкновенен:



Соседство русского и татарского языка в городской среде характерно на всех официальных надписях.

5. В центре на зданиях висят очень милые аншлаги, правда, с слегка неуместным шрифтом:



6.



7. И в основном только на исторических зданиях:



8.



9. На одном и том же здании могут встречаться и разные таблички. Вот более современный вариант:



10. Встретился мне один раз случай, когда татарская надпись была на латинице:



11. Существуют и индивидуальные таблички. Такая, например, на доме Шамиля:



12. И еще вот. На картинке - символ Универсиады, который появляется порой в неожиданных местах.



13. В центре города стоят столбы с пешей навигацией. На трех языках, естественно.



14. Государственные учреждения имеют две таблички по бокам от входа - одна на русском, другая на татарском:



15. Подписи на паркоматах также имеют татарское дублирование:



15. Мемориальные таблички на зданиях также двуязычны. Бывает, оба текста умещаются на одной доске:



16. Но есть и варианты с отдельными досками. Радует, что общий смысл написанного часто можно уловить:



17. С удивлением обнаружил и татарский текст на латинице:



Самое время узнать немного о развитии татарского языка.

Современный татарский национальный язык начал формироваться только во второй половине XIX века. До этого среди татар, что типично для многих народов доглобального мира, не существовала единого разговорного языка с понятной для всех лексикой. Образованные татары использовали язык, называемый сейчас старотатарским. Это был крупный литературный язык, на котором были написаны многие шедевры татарских писателей и поэтов. Возник он в XIII веке на базе литературного тюркского языка, которым пользовались подданные Золотой Орды. Этот язык использовал арабскую письменность и обладал обширными заимствованиями из арабского и персидского языков. После завоевания Казанского ханства Иваном Грозным в 1552 году и в дальнейшем частичной христианизации в язык народа стали постепенно проникать русские и западноевропейские заимствования.

18.


В Музее социалистического быта (о котором немного подробнее будет речь в следующей части) незаметно, за сувенирным прилавком, представлен один из многочисленных проектов татарской письменности XX века.

В поздние царские времена и в 1920-е годы шло интенсивное создание нового национального языка, приближенного к народному (на рубеже веков жил знаменитый поэт Габдулла Тукай). С XIX веке, вместе с миссионерской деятельностью Н. И. Ильминского, появилась кириллическая письменность, предназначенная первоначально для крещеных татар. Во времена большевиков активно прорабатывался проект перехода языка на латиницу, что и произошло, как и с многими другими тюркскими языками на территории Союза, в 1927 году. В 1939 году был официально принят кириллический алфавит, который мы видим с вами и по сей день.

Отвлекусь я тут немного, потому что лишний раз, когда читаю о политике коренизации, постоянно поражаюсь, насколько кропотливая лингвистическая работа была проделана советским руководством. Это же столько новых бытовых слов, научных терминов, грамматических основ было введено в каждый из национальных языков. Никак не могу представить. А иначе эти местные языки, и так никогда не бывшие особо конкуретноспособными перед русским, могли бы быть куда меньше распространены.

19.


Тот же Яналиф 1927 года, но в более хорошем качестве из Википедии.

А что латиница? Это очень интересная проблема. С 1980-90-х неоднократно поднимался вопрос повторного перехода татарской письменности на латиницу. В сентябре 1999 года, наконец, был принят обновленный вариант латиницы 1927 года - Яналиф-2, но в 2004 году использование этого алфавита оспорил Конституционный суд России. За это время письменность успела широко распространиться, в том числе и в школах. В декабре 2012 года Государственный совет принял закон, согласно которому у граждан Татарстана есть возможность общаться с органами по выбору либо на татарском на основе кириллицы, либо на основе латиницы, либо арабицы.

Это все безумно интересно из всего того, что показал и рассказал выше, но, к сожалению, живой татарский язык в Казани незаметен. Несмотря на то, что в городе доля татар примерно 48% (а русских - 49%). На улице Габдуллы Тукая есть одно очень хорошее кафе с татарской и узбекской кухней, и это было единственное место, где, возможно, я слышал живой татарский, но также вероятно, что женщины-работницы говорили между собой по-узбекски. И все, больше нигде. Хотя я верю, что его можно услышать, может быть, в таких же аутентичных кафе.

20. В любом случае, очень показательно, что рекламные вывески в городе буквально все на русском:



21. Если этот язык настолько выгоден коммерции, то можно понять, насколько тяжело тут татарскому.



22. Все рекламные поверхности...



23.



И похожая ситутация в большинстве национальных республик нашего государства.

***

Переходим к общественному транспорту. В Казани - новейший в России метрополитен, открытый в 2005 году. В данный момент имеет одну линию и 10 станций.

24. Вход выглядит так:



25. Эта же станция внутри такая. Хоть я и не очень люблю подобную псевдоисторичность, но мне показалось, что она тут как-то в тему, но могло и показаться. В любом случае я был только на двух станциях, и впечатление приятное.



26. Перегон "Площадь Тукая" - "Кремлевская" проходит под главнейшей пешеходной улицей города Баумана, о которой речь пойдет позже.



27. Наземный ОТ в Казани вообще выше всех похвал. В городе полностью отсутствуют маршрутки, а автобусы и троллейбусы имеют единую окраску всех подвижных составов (а сами машины все новые). Все автобусы, например, красные:


"МАЗ"

28. Правда, до совершенства еще все-таки далековато. Например, ненужные карманы на остановках, которые вместе с грязным весенним льдом на проезжей части только ухудшают удобство посадки:



29. Все троллейбусы - с зеленой ливреей:


"Тролза-5275" производства одноименной мешиностроительной компании в Энгельсе

30. Жаль только, что никто не застрахован от сбоев системы:



31. Сеть троллейбусов в городе довольно обширная - 359 километров контактной сети, а существует она с 1948 года. Провода:



Еще в городе есть трамваи, но я до них не дошел. Так что в следующий раз давайте:)

32. Расписания на остановках довольно невзрачные.



33. Но иногда образцово-показательно висят такие схемы:



34. Порадовала ширина полос на некоторых улицах в центре, особенно выделенных для ОТ. На глаз тут еле дотягивает ширина до 3 метров, но автобусам и троллейбусам это никакая не беда.



35. Светофорные мачты тут вывернуты в середину перекрестка. Подобное решение в России я наблюдаю впервые:



36. Еще на центральных улицах установлены симпатичные фонари:



37. Меня, как переживающего за целостность страны, немного настораживает татарский флаг вместо российского на местных сайтсиинговых автобусах. Причем обратите внимание на маленькие флажки слева - это языки аудиогида. Есть ли там татарский?



38. Дорожный знак, прикрепленный к фонарному столбу, подозрительно роднит Казань с Амстердамом.



39. В городе имеются и велополосы. Эта, например, на центральной Кремлевской улице. Разметка, вот только, за зиму стерлась:



40. Но увиденное мной на улице Дзержинского так вообще очень приятно поразило.



41. В России нашелся еще один город (после Москвы), где есть хотя бы одна качественная велодорожка хотя бы на одной улице:



42. И на перпендикулярной Театральной улице такая же красота:



***

43. Очень вкратце в этом посте хочу и упомянуть современную архитектуру. Увы, в Казани она меня очень разочаровала. Нет ровно ни одного достойного здания, построенного за 1990-е и 2000-е годы. Все здания - либо никчемные пародии на классику, либо просто дешевые пластиковые коробки.



44. Я не снимал много примеров, потому что противно это снимать. Но знайте: такого здесь на каждом шагу.



***

45. А теперь - немного зарисовок с людьми.



46. На улице Баумана.



47.



48.



49. В мечети Кул-Шариф.



50.



Скоро продолжим.

Оглавление блога

татарстан, 2016, транспорт, россия, travel, history, казань

Previous post Next post
Up