Дружба Народов, 2012, №2
Михо МОСУЛИШВИЛИ.
Два рассказа С грузинского. Перевод Майи Бирюковой
MIKHA MOSULISHVILY. Two short stories. Though the Georgian prosaist defines the genres of his stories differently - a novel in “bop” style and a mennipea - in essence they are both two short novellas. Different are the scenes and times of action - today’s Georgia and Italy of the time of the World War II; different are the characters and narrative intonations, but common is that the characters take moves unexpected for nearly everybody and collisions are settled in mostly unexpected way: in jazz style of “bop” - and in literary style of mennepea.
В стиле "Боп" и жанре "Мениппея"
Хотя грузинский прозаик Михо Мосулишвили называет свои вещи одну новеллой в стиле "Боп", другую рассказом-мениппеей, по сути, это две небольшие повести. Разнятся место и время действия: современная Грузия и Италия времен второй Мировой войны. Естественно, разнятся и персонажи, и интонация повествований. Общим остается то, что герои совершают поступки, которых от них мало кто ожидает, и коллизии разрешаются неожиданным образом. В стиле "Боп" и литературном жанре "меннипея".
Мосулишвили Михо (Михаил) Анзорович - родился 10 декабря 1962 года; в 1986 году окончил Тбилисский государственный университет по специальности инженер-геолог; в 1981-1984 годах обучался кинодраматургии. Издал на грузинском языке около пятнадцати книг. По его сценариям и пьесам поставлены спектакли в театрах, на телевидении и на радио. Награжден литературными премиями в Тбилиси, Москве, Афинах… Его последная работа - биографический роман о великом поэте Важа-Пшавела был удостоен литературной премии “Сакребуло”. Живет в Тбилиси. В “ДН” печатается впервые.--
http://magazines.russ.ru/druzhba/2012/2/mo5.html