Dec 30, 2015 22:40
К концу этого года я рассчитывала иметь стопку книг, вышедших с моим участием, будь то перевод или редактура. Но издание книги - очень кропотливый процесс, и я не последняя в цепочке. Сейчас на моей полке красуется всего две книги, но еще несколько в уме.
В декабре я перевела половину книги по типографике и приступила к переводу в фоновом режиме книги по фотографии. Ранним утром или поздним вечером я чистила тексты для онлайн-журнала Simple + Beyond, и время от времени течением приносило мелкие заказы.
В последние дни декабря пришли сразу два заказа на перевод на португальский. Я это дело очень люблю. Русско-португальские словари довольно бедные, поэтому поиск слов веду через англо-португальский. Разумеется, многое ищу в Интернете, так как тексты содержат много современной (информационной) лексики. Это чрезвычайно увлекательно!
Отвлечься от интересной деятельности на праздничное застолье и прием гостей приходится усилием воли.
На новый год у меня много надежд и планов. Постараюсь сделать все возможное, чтобы их оправдать и исполнить.
португальский язык,
литературный перевод