Я лакын, зовусь я Мила,

Aug 13, 2009 00:34

Я стихи вам сочинила.

Знакомьтесь, новое пиитическое амплуа - лакын.
Что вижу, то пою. Но очччень лаконично.
Стихи получаются гениально простые и просто гениальные.
Итак:

Я была в лесу.
Видела лису.


Read more... )

Казань и Подказанье, фото, Боровое Матюшино

Leave a comment

comment_author August 13 2009, 23:20:05 UTC
Да, благодаря переданному сумраку и таинственности (у японцев и мрак, и тайна, и женское начало обозначаются одним иероглифом 陰 - инь, кагэ) кажется, что фото сделано либо во сне (по поверьям лисы очень любят гостить в чужих снах, на японском лиса 狐 или キツネ - кицунэ созвучно с "кицу-нэ", означающее "пойдём и поспим" - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%86%D1%83%D0%BD%D1%8D ), либо тем, кого лиса не боится, то есть, или другой лисой, или околдованным ей человеком. Очень удачные, на мой взгляд, и выразительные вышли фото, самые лисьи.

Вот, тогда хайку Иссы - 花の陰我は狐に化されし

hana no kage
waga wa kitsune ni
bakasareshi

которое сейчас прочиталось у меня вот так -

сумрак миндаля
обволакивающий
дух инь-кицунэ

Только, дух инь-кицунэ, похоже, не по-русски, не по-китайски и не по-японски одновременно. Правда, у японцев, при ясном первом смысле, накладывание китайско-японских значений и звучаний используется для дополнительных образов и настроений. :)

Зато в "малик беляка - вычитывает лиса - сметки и концы" все слова русские:
малик - маленькие следы зайца-беляка;
сметки - от сметать, метаться;
концы - следы, которые сметливый заяц прячет от лисы в воду. :)

Reply

milka_why August 14 2009, 06:06:01 UTC
Иероглифы у меня, к сожалению, видны только как квадратики. За ссылку на википедию спасибо. О магических свойствах лисы я, конечно, знаю, а вот само слово "кицунэ" почему-то не встречала раньше. Я очень люблю сказку "Жена-лисица" о тысячелетней белой лисице. Когда жена отказалась последовать в ссылку за кэраем Ясунари и он начал чахнуть от тоски, спасенная им лисица приняла облик его жены, пришла к нему в дом, жила там много лет, родила сына. А когда жена вернулась, лису с чистой совестью выперли... Помню еще сказку "Как Хикоити с лисицей состязался" про лису-оборотня. Она, несмотря на всю свою японскость, напоминает мне русские сказки, там тот же мотив - хитрая лиса, которую саму перехитрили.

Ну а "все слова русские" (в хайку про зайку:)) - это ж не показатель:) Кабы знать все русские слова...

Reply

comment_author August 14 2009, 23:06:26 UTC
(Если в местных и языковых настройках панели управления на закладке языки добавить дальневосточные языки, то операционная система попросит вставить установочный диск, с которого она ставилась на компьютер, и добавит с него кодировки иероглифов.)

С удовольствием почитаю и поищу при случае различные детские классические дальневосточные сказки, спасибо, они очень интересны!
Ясунари и Хикоити не помню, к сожалению, имена собственные и латинские названия растений у меня быстро улетучиваются.
Культ духа лисицы, наверное, схож с отношением к кошкам, считающимся хранительницами очага. Например, наследство мельника - мельница, осёл и кот, были одинаково важны, мельница молола хлеб, осёл возил, а кот охранял от мышей, только братья все равно рассорились и даже поделённое между ними наследство не удержало их вместе.

На фото, кроме того, что лиса худа как все дикие звери, создаётся впечатление, что она чуть прихрамывает или напряжена. Может она из-за вспышки напрягается в ожидании удара грома? Но молния хоть и пугает, похоже радует её, ведь гром означает дождь и конец жаре, не зря дождь с солнцем называется у японцев лисьей свадьбой, есть даже такая классическая киноновелла, надо будет поискать её на youtube.com. Если верить восточным сказкам, на фото не однолетка, а взрослая лиса с роскошным пушистым хвостом. :)

Вот, ещё пара вспомнившихся от года лисы (красной собаки) хаечек -

прячет мокрый нос
в рождественский сапожок
рыжий лисёнок

успеть до норы
по пахучей пороше
вязкий красногон

А может вместо "Я лакын" лаконичнее - Милакын?

Reply

milka_why August 15 2009, 05:12:13 UTC
Нет-нет, никаких милакынов. Это ж я не себя лично определила, а целую разновидность. Вот уже budovskiy вступил в лакынские ряды, так что нас теперь двое, а будет и больше:)

Где он тот установочный диск... Проще лису найти, чем его. Да, в общем, я ж все равно иероглифов не понимаю.

Ясунари - просто персонаж одной сказки, а вот про Хикоити историй много. Это такой плут, обманывающий князя, побеждающий каппу и т. д. А сказки действительно прекрасные. Причем запоминается именно то, что читаешь в детстве. У меня сборник "Десять вечеров" (японские сказки) был любимым. Уже потом, во взрослом возрасте, я купила и прочла и корейские, и китайские сказки. И ни-че-го-шень-ки из них не помню. Кроме того что там фигурировали тигры и женьшень:)

Очень понравилось про лисенка, прячущего нос! А наша лиса - ну еще бы ей не напрягаться, когда на тебя несколько человек пялится!!! Да еще и вспышка, конечно. Про лисью свадьбу интересно, спасибо.

Сейчас поеду в другой лес:) Вечером, надеюсь, привезу фотографии. Только не думаю, что там водятся лисы или еще кто-нибудь столь же интересный.

Reply

comment_author August 16 2009, 01:27:07 UTC
(К кому-то интересному в лесу увиделось -

пьяная вишня
из стороны в сторону
ревущий мишка )

------------

Соболезную в связи со смертью Наташи Хаткиной. Светлая ей память.

за две недели
так и не дождалась
бабьего лета

Reply

milka_why August 16 2009, 06:23:28 UTC
через две недели ей должно было исполниться 53

Reply


Leave a comment

Up