Leave a comment

maxnicol May 6 2017, 20:41:47 UTC
А попробуй эти три последние строфы поставить вперед: это же явное начало репчатого стиха.
Увидишь, как крепко приживется. Взгляни: отличный ведь зачин для к Августе стансов и былин.
А там и Х главу ко второму тому примонтируем - и прославимся поболе Мушкина-Пушкина.

Reply

milka_why May 6 2017, 20:50:59 UTC
Слушай, а интересный ход, мне такое в голову, конечно, не приходило. Может, тогда первые двустишия местами поменять? С зайцев и репы все-таки не хочется начинать, а вот с кротов, может, и в самый раз. Пусин-Мухин небось так бы и сделал.

Reply

maxnicol May 6 2017, 20:59:45 UTC
Ну, пожонглируй - у меня с этим твоим стихом уже несколько интересных комбинаций получилось. И у всех смысл меняется ))
Но вариант, когда последние три строфы становятся первыми, а нынешняя первая делается четвертой - хорош по-своему ; )

и долго тем любезен буду я народу,
что запросто менял стихов природу

Reply

milka_why May 6 2017, 21:03:58 UTC
Да мне действительно идея понравилась, спасибо!
Интересно, конечно, что там еще за комбинации:)

Стихов породу я меняю с ходу.
Потом иду любезничать к народу.

Reply

maxnicol May 6 2017, 21:09:19 UTC
потом икаю и хлебаю воду

Ну, например, можно поменять местами нынешнюю 3 и 4, а Творожкову поставить после "поперла из телес" /до прожилок, до детских припухших желез/.
Кстати, этуТ ворожкову я знаю: она на самом деле - Пирожкова, поэтесса из рода Д'Эрбервиллей.

Reply

milka_why May 6 2017, 21:20:48 UTC
Не, так логика нарушается. А это очень логичный стих!

Анастэсс из рода Харди.

Reply

maxnicol May 6 2017, 21:25:03 UTC
Анастасс Микоян уполномочен заявить
что логика не нарушается, а возникает совершенно другая! )
Я выше уже писал: при перестановке формируются новые смыслы ; )

Reply

milka_why May 6 2017, 21:55:22 UTC
Попробую уловить:)

Reply

sorokin_anonym May 6 2017, 21:21:32 UTC
Блин, не могу молчать, хотя НикБор наши местные приколы, наверно, не оценит. Мне раньше в голову не приходило - ведь Д'Эрбервилли-то явно наши с Милой земляки! Английское название даже изящней, чем русское или новоизобретенное татарское, которые на морде автобуса номер 1 пишут...

Reply

milka_why May 6 2017, 21:24:22 UTC
Так Тэсс была из Дербышек?!

Reply

maxnicol May 6 2017, 21:25:47 UTC
как Мнишек

Reply

sorokin_anonym May 6 2017, 21:25:58 UTC
Получается, что так... Точнее, она, скорее из Малых Дербышек, судя по сюжету.
Ну а как еще "дербоград" на английский перевести? Вооот..

Reply

milka_why May 6 2017, 21:28:54 UTC
Да-да, Дербоград я оценила:))
А есть Малые Дербышки?

Reply

sorokin_anonym May 6 2017, 21:32:08 UTC
ха, есть Большие, Малые, собственно поселок, который микрорайон, а также станция. И это всё не муж и жена, а четыре совершенно разных человека.
Что касается больших и малых - старообрядческие деревни были еще даже во времена войны. Станция и поселок комзовский - по ним называются. Потом, понятно, просто деревни, а теперь всё, что внутри окружной - город.

Reply

milka_why May 6 2017, 22:02:26 UTC
*озадаченно* Ой, как их много-то, оказывается...
А вот кстати о всяком казанском. Вы меня, помнится, спрашивали, нет ли рассказов, стихов и т. п., в которых действие происходит в Казани. Скажите, а вы Дину Сабитову знаете? Просто я как раз прочла ее книжку "Где нет зимы", и там действие происходит именно в Казани. Т. е. Казань нигде не упоминается, но, как говорится, кто знает, тот поймет. Ярское поле, улица Карасева с соответствующим памятником. Ну а Вишневского и вовсе без псевдонима присутствует. Ну и т. д. Книжка как раз для подростков, главному герою 13 лет. Мне понравилась.

Reply

sorokin_anonym May 6 2017, 22:07:55 UTC
У меня стойкое ощущение, что я ее даже лично должна была когда-то знать (не как Вас - через одни руки, а напрямую), но книг не читала. Надо найти, рахмат вери мач за подсказку!

:)) Всё, постепенно срослось. Это ж Диана Валиахметова! Надо же, оказывается действительно помню :)

Reply


Leave a comment

Up