"Я не могу получить достаточно" Вот поэтому дословный перевод практически всегда отстой. Ты (ничего, если на ты, вроде на форумах уже так обращались?) когда-нибудь видела, чтобы так по-русски человек говорил? Здесь куда уместней русский аналог "Беру, а мне все мало".
Я знаю, но не могу же упустить случая поиздеваться! :D Корявые переводы - моя слабость! А на ошибки указывать - это, конечно, хорошо, только уже поздно. ;P
Comments 5
Вот поэтому дословный перевод практически всегда отстой.
Ты (ничего, если на ты, вроде на форумах уже так обращались?) когда-нибудь видела, чтобы так по-русски человек говорил? Здесь куда уместней русский аналог "Беру, а мне все мало".
Reply
Reply
А на ошибки надо указывать - иначе как же мне хорошим переводчиком стать.
Reply
Reply
Leave a comment