Leave a comment

Comments 5

gord_tremor January 25 2009, 13:42:22 UTC
"Я не могу получить достаточно"
Вот поэтому дословный перевод практически всегда отстой.
Ты (ничего, если на ты, вроде на форумах уже так обращались?) когда-нибудь видела, чтобы так по-русски человек говорил? Здесь куда уместней русский аналог "Беру, а мне все мало".

Reply

lard0 March 15 2009, 04:38:51 UTC
Не спорь с опытным переводчиком! Особенно если он безработен и зол... ;D

Reply

miledi March 16 2009, 06:26:41 UTC
Типун тебе на язык, пока ещё я не безработная!!! О_о
А на ошибки надо указывать - иначе как же мне хорошим переводчиком стать.

Reply

lard0 March 16 2009, 17:34:23 UTC
Я знаю, но не могу же упустить случая поиздеваться! :D Корявые переводы - моя слабость! А на ошибки указывать - это, конечно, хорошо, только уже поздно. ;P

Reply


Leave a comment

Up