Mar 23, 2011 05:06
Новый этап бессистемного освоения языков: смотрела на ютубе французский фильм с английскими субтитрами.
Поначалу путалась - почему пишут не то, что говорят герои? Например, самое простое: персонаж произносит "Bonjour", а в субтитрах пишут "Hello" или "Hi". Еще странно было во французской речи неожиданно слышать уже родное "Ok".
Потом втянулась, и стали понятнее оба языка одновременно - удивительное ощущение.
Вспомнила Джулию Робертс в "Мексиканце":
- Ты же не знаешь, о чем они говорят!
- Чтобы понять чувства, слова не нужны.
паузы,
слова