Продолжая читать японскую литературу, выделила для себя некоторые моменты:
1. У японцев совершенно нет такого понятия, как «грех». Совершая безнравственные поступки, герой книги никакого раскаяния не испытывает и автором не осуждается. Я говорила об этом с японцем, изучающим русскую литературу, и он подтвердил мое предположение. «Преступление» как
(
Read more... )
В популярном изложении эта идея есть у Акунина (Чхартишвили) в романе "Левиафан". Вот рассуждения Фандорина, который расследует убийство на корабле:
- Видите ли, насколько я мог понять из п-прочитанных книг, главное отличие европейцев от японцев состоит в нравственной основе социального поведения.
- Что-то больно мудрено, - заметил капитан. Дипломат обернулся к нему:
- Вовсе нет. Христианская культура построена на чувстве вины. Грешить плохо, потому что потом б-будешь терзаться раскаянием. Чтобы избежать ощущения вины, нормальный европеец старается вести себя нравственно. Точно так же и японец стремится не нарушать этических норм, но по другой причине. В их обществе роль морального сдерживателя играет стыд. Хуже всего для японца оказаться в стыдном п-положении, подвергнуться осуждению или, того
хуже, осмеянию общества. Поэтому японец очень боится совершить какое-нибудь непотребство. Уверяю вас: в качестве общественного цивилизатора стыд эффективнее, чем совесть. С точки зрения мсье Аоно было совершенно невообразимо говорить о "стыдном" вслух, да еще с чужаками. Быть врачом, а не военным стыдно. Признаваться в том, что солгал, еще стыдней. Допустить, что он, японский самурай, может придавать хоть какое-то значение обидным кличкам, - это и подавно исключается.
Вобщем, и роман Акунина неплох - интересен и поучителен. Тоже хорошее чтиво!
Reply
Leave a comment