Сегодня у здания Кабинета министров состоялась акция в защиту дубляжа на украинском языке.
Около сотни активистов с плакатами "Хочу смотреть фильмы на украинском языке", требовали возобновить обязательное дублирование кинопродукции на украинском языке. Предполагается, что митингуют этой самой мовой владеющие. В таком смысле остаётся лишь посочувствовать украинской мове. Потому что "смотреть фильм на мове" нельзя.Только слушать. Или на мове как раз можно?
Инициатор проведения акции - директор компании FM TV Виталий Дегтярев отметил, что в случае отмены обязательности дублирования на украинском языке фильмов или музыки возникнет проблема, связанная с трудоустройством. Смешное объяснение - ведь их создал всего несколько лет назад Ющенко.
"Дело не только в языке, это и рабочие места для авторов, музыкантов, работающих над дубляжом", - отметил он. К слову, за такую работу надо требовать доплаты от "работающих над дубляжом".
Писательница и певица Ирэна Карпа призвала собравшихся: "Давайте отстаивать то, что мы - украинцы, а не хохлы!". Вместе с тем депутат Олесь Доний считает, что "это социальный нажим на все украиноязычное, потому что идеология нынешней власти - российский национализм".
Увидеть в Януковиче, страдальчески выдавливающем из себя слова на мове какого-то русского националиста могут разве что душевнобольные.
По словам организаторов, аналогичную акцию планируют провести в четверг, 12 апреля, в 12:00. Как сообщалось, партии "Наша Украина" Ющенка и "ВО Свобода" Тягнибока обвиняют власть в попытках уничтожить украиноязычный кинопрокат иностранных фильмов в интересах "русского мира" и российского бизнеса.
Наивные. Русский язык на Украине не смог вытравить даже Сталин с Лазарем Кагановичем. Методами, о которых сегодня Тягнибок и остальные укро-наци могут только мечтать.