Предыстория песни такова. Пытаясь разобраться с различными вариантами текста знаменитого "Прощания славянки", я обнаружил, что этот знаменитый марш в значительной степени возник случайно - из довольно-таки депрессивной солдатской фольклорной песенки, случайно подслушанной автором. Этот плод народного творчества появился во времена Русско-Японской войны и текст там был такой:
Ах, зачем нас забрили в солдаты
И увозят на Дальний Восток?
Неужели мы в том виноваты,
Что в нас росту на лишний вершок?
Оторвёт мне и ноги, и руки,
На носилках меня понесут,
И за эти за адские муки
Крест "георгия" мне поднесут.
Во что в итоге вылился этот депресняк, как бравурно он был переиначен - все хорошо знают. Ну, а я, поскольку моя дочь в этот период увлеклась крестоносным движением, духовно-рыцарскими орденами и Крестовыми Походами, решил немного, шутки ради и разрядки для, подыграть и переиначить этот текст в нужном направлении. А поскольку слов в окончательной версии "Славянки" куда больше, то я в конце концов дописал текст целиком. Получился тот ещё депрессняк, но уже на тему социальных лифтов - темы, которая, увы, по сю пору остаётся актуальной. Что и предлагаю вашему вниманию.
Итак, Песня о социальных лифтах в эпоху Крестовых Походов.
1.
Ах, зачем нас забрили в солдаты
И увозят на Ближний Восток?
Неужели мы в том виноваты,
Что в нас росту на лишний вершок?
Отсекут мне и ноги, и руки,
На носилках меня понесут.
И за эти за адские муки
Плащ магистерский мне поднесут.
Припев:
На флаге - алый крест,
Копьё наперевес.
Труба нас зовёт -
На сарацин идти в поход!
Уходим на Восток,
Чтоб лечь в раскалённый песок
Навозом в землю,
Призыву внемля:
"За веру биться вышел срок!"
2.
А сеньор мой остался в поместье -
Не желает оружьем махать!
Но к моей безутешной невесте
Будет каждую ночь приставать.
Оплетёт её путами лести,
Обрюхатит её, баламут.
И её за такое бесчестье
"Барской барыней" все назовут.
Припев.
А вот так могли выглядеть лирические герои данной песенки.