За время отпуска я каким-то образом все же успел прочитать две книги (скажем прямо - в основном в поезде и самолете), но никак не найду времени рассказать. "Семиевие" Нила Стивенсона (который поставил перед переводчиками, кажется, по определению нерешаемую задачу, назвав роман Seveneves) я когда-то скачал в оригинале и планировал в какой-то момент прочитать - так как перспективы того, что его переведут, были туманными. Но в итоге таки перевели раньше, чем я собрался (такая же история уже была с "Героями" Аберкромби). Роман начинается с того, что Луна по неведомой причине развалилась на семь частей, а затем события стали развиваться от плохого к худшему. Смекалистые мужики быстро понимают, что дальше куски Луны будут сталкиваться друг с другом, порождая все больше мелких кусочков, и часть всех этих камушков будет падать на Землю, неся не совсем радость (скажем прямо, подобный сценарий не так чтобы очень оригинален; в последнее время я встречал подобное в трауновской трилогии Зана и в "Нейтронном алхимике" Гамильтона, но здесь, кажется, с научной точки зрения масштаб бедствия точнее оценен). Поэтому все начинают судорожно принимать меры к тому, чтобы что-нибудь спасти, организовав орбитальную колонию на базе МКС. Две трети книги - это робинзонада: рассказ о том, как вывезенные на орбиту судорожно пытаются выживать. Третья часть - это "прошло пять тысяч лет" светлое будущее, когда орбитальная цивилизация стала крутой, а Земля - снова пригодной для жизни, и люди потихоньку начинают возвращаться.
Две эти части романа сильно отличаются не только сюжетом, но и изложением. В "робинзонаде" есть вполне здравая часть рассказов о технической стороне дела (разумеется, тут вспоминается "Марсианин" Вейра - вот в таком же духе), но в большей степени это все-таки о людях. И даже довольно живых. "Светлое будущее" получилось очень в духе классической научной фантастики в плохом смысле слова - много рассказов о том, какие у них классные идеи орбитальных поселений, и такие приспособления, и вот такие, и еще вот какие. А еще - множество небольших исторических отступлений о психологии разных групп, обусловленных их пятитысячелетней историей. Нет, я люблю лирические отступления. Я люблю длинные лирические отступления. И проработанный бэкграунд люблю. Но пара страниц такого должна приходиться все-таки на пять страниц действия, а не на два абзаца, после которых нужно следующее введение в социологию светлого будущего.
Одновременно эта часть является еще и некой отсылкой к другому классическому сюжету - очень умный старик собирает отряд уникальных героев и отправляется с ними в путешествие к некой таинственной цели. Ну ОК, некий сюжет в этой части есть, но он все-таки довольно куцый, а герои поскучнее, чем в первой половине. При этом лично я все ждал, когда же герои обнаружат, что именно стало причиной разрушения Луны - но нет, это фантдопущение так и осталось просто допущением.
В общем, у меня осталось четкое ощущение, что тут не надо было клеить две фабулы в один роман, а написать нормальную дилогию, заодно сделав вторую часть как-то побогаче на события, потому что она получилась "вот сколько я всяких концептов придумал, но что с этим богатством делать - не знаю". А вот к первой половине претензий, в общем-то нет - хороший, интересный роман. Но, помня "Анафем", от Стивенсона хочется ожидать большего. 6,5/10.
Второй книжкой стал "Вавилон-17" Дилэни. Удивительное дело - вроде классический автор (Мартин недавно писал о нем как одном из трех главных фантастов 70-х - с Желязны и Ле Гуин), которого я, тем не менее, совсем не читал. А тут попалось заинтересовавшее упоминание именно об этом произведении - и я решил заполнить пробел. Оно принесло своему автору Небьюлу (в 24 года) и номинацию на Хьюго, плюс справедливо отмечают, что заложенная в нем идея повлияла на кучу книг - самым явным примером будет, пожалуй, "История твоей жизни" Чана. В общем, это своего рода исследование последствий гипотезы Сепира-Уорфа насчет того, что язык определяет мышление: нехорошие люди разработали специальный язык (под названием Вавилон-17), говорящий на котором "наш человек" невольно становится террористом-самоубийцей (например, потому, что сторона конфликта, которую представляют герои, обозначается в этом языке словом "враг"). В общем, на уровне идеи это действительно очень крутая вещь. Проблема в том, что уже на уровне сюжета... все становится как-то более печально.
Там есть отличные, яркие, нестандартные детали. [Spoiler (click to open)] "Таможенник отшатнулся: сквозь животы призраков просвечивали пилоны. - Лица, - прошептал он. - Как только отворачиваешься, не можешь вспомнить, как они выглядят. Когда смотришь на них, они совсем как люди, но когда отводишь взгляд от них… - он затаил дыхание, проходя мимо призрака. - Не можешь вспомнить, - он смотрел им вслед. - Мертвые? - он покачал головой. - Вы знаете, уже десять лет как мой психоиндекс позволяет мне работать с транспортниками, как телесными, так и лишенными тел. Но я никогда близко не сталкивался с лишенными тела, не разговаривал с ними. О, я видел изображения, и иногда даже проходил мимо них на улице. Но это… - Существуют виды работ, - голос Калли так же отяжелел от алкоголя, как его плечи от мускулов, - виды работ на транспортных кораблях, которые нельзя поручить живым людям. - Я знаю, знаю, - сказал таможенный чиновник. - Тогда вы используете мертвых. - Верно, - кивнул Калли. - Как Глаз, Ухо и Нос. Живой человек, окунувшийся в волны гиперстасиса… ну, он сначала умрет, а потом сойдет с ума".
Но вот склеить из базовой идеи про язык и этих деталей сюжет не получилось. Герои попадают к ровно тому человеку, которого ищут, совершив неуправляемый космический прыжок? Это неплохо для "Автостопом по Галактике", но тут же у нас не юмористическая фантастика. Почти все персонажи невольно напоминают ходячие декорации (конечно, может, перевод такой - но почему-то мне кажется, что нет). Это было бы к месту, будь весь роман написан в стиле, например, "Процесса" - где есть главный герой и есть персонажи, выполняющие функции - но, опять же, это не тот случай. Поэтому впечатление остается смешанное - да, тут могла получиться отличная книга, но ее не написали. 6/10