Еврейские фамилии-аббревиатуры

Nov 09, 2013 07:48

Оригинал взят у o_p_f в Еврейские фамилии-аббревиатуры
Еврейские фамилии-аббревиатуры

фамилия Маhаршак - аббревиатура «титула» родоначальника фамилии «морэйну hа-рав Шмуэль Кайдановер» (учитель наш и раввин Шмуэль Кайдановер", по имени раввина, жившего в 1624-1676)
фамилии Маhаршак вариант Маршак

фамилия Мазе - аббревиатура от «ми-зэра Аhарон hа-коhэн», «из семени Аарона-первосвященника»

фамилия Азулай, представляющая собой аббревиатуру от «אִשָּׁה זֹנָה וַחֲלָלָה לֹא יִקָּחוּ» - «ишша зона ва-халала ло йиккаху», то есть дословно «не будет брать за себя блудницу и опороченную», цитата из Библии (кн. Левит 21:7)

фамилия Сегал с вариантами Шагал, Сагал - это аббревиатура от «сган-Леви», то есть «староста левитов»

фамилия Макар («мекаддеш ришон», дословно «благословляющий первым»

фамилия Рашаль / Рошаль - «рабби Шломо Лурия».Богоров (с вариантом Богров) - бен hа-рав Барух
Богорад - бен hа-рав Давид

Богораз - бен hа-рав Залман

Бараз - бен рабби Залман

Баран - бен рабби Нахман

Бараш - бен рабби Шимон

Баршай - бен рабби Шломо-Ицхак

Брик - бен рабби Иосэф Коhэн
Бриль - бен рабби Иеуда-Лейб, с вариантом Брилль - бен рабби Иеуда-Лейб Леви

фамилии Кот, Бак, Бик и Зак (соответственно «коддэш у-таhор», «бней (Йисраэль) кдошим» и «зэра кдошим», перевод соответственно «священный и чистый», «сыны мучеников» и «семя мучеников») Эти фамилии давались детям убитых в погромах.

Фамилия Зак известна с XV века.
Её вариантом является Закс/Закш, где последняя буква представляет собой «уточняющую» добавку к исходному «Зак» - указание на немецкий город Шпеер, в котором проживала соответствующая ветвь семейства.

Шуб - «шохет у-бодек» - «резник и проверяющий» (в смысле «проверяющий правильность кошерности мяса»)
Шур, Шор - «шохет вэ-рав» - «резник и раввин»

Шац - «шлиах-циббур» - «посланник общины»

Шабад - «шлиах бет-дин» - «посланник (раввинского) суда»

Рок - «рош кеhилла» - «глава общины»

Ромм (исходно было Ром) - «рош метивта», «глава йешивы» («метивта» - арамейский термин, эквивалентный ивритскому слову «йешива»)

Рабад - «рош бет-дин» - «глава (раввинского) суда»

Дац - «даян цедек», «праведный судья»

евреи, орфография, фамилия

Previous post Next post
Up