Оригинал взят у
yurakolotov в
Симон Визенталь, послесловие к книге «Убийцы среди нас» (1968) Эту книгу - сборник рассказов и воспоминаний Визенталя - мы в семье читали по-английски. Вообще-то она по-немецки была написана. И переведена, надо полагать на многие языки. А вот на русский почему-то не была. Не удостоилась. Не оказалась интересной. Может, кто-нибудь из русскочитающих друзей скажет мне: почему?
Послесловие -- в переводе моего отца.
Многим из рассказов, хранящихся у меня в архиве, трудно поверить, и я порой вспоминаю о пророчестве эсэсовского роттенфюрера по фамилии Мерц. Как его звали, я никогда не знал, но хорошо помню его.
Это было в Польше, под Грыбовом, в сентябре 1944 года, когда отступление немцев на Восточном фронте шло полным ходом. Львовский концентрационный лагерь был ликвидирован, а 200 эсэсовских охранников благоразумно «перебазировались» подальше от наступающей Красной Армии. Я оказался в числе 34 уцелевших евреев, «сопровождение» которых эсэсовцы использовали, как благовидный предлог для отхода на запад.
В тот день роттенфюрер (капрал) СС Мерц взял меня с собой для вылазки в ближайшую деревню. Еды не хватало, мы хотели раздобыть немного картофеля, а я говорил по-польски, и Мерц рассчитывал, что я могу оказаться ему полезным.
День выдался жарким. В крестьянской избе мы нашли два мешка с картошкой, и по дороге к стоянке каждый из нас нес по мешку. Это одно заслуживает отдельного упоминания. В нормальной ситуации я нес бы оба мешка. Дойдя до опушки леса, Мерц предложил сесть у ручья и передохнуть.
Он был из тех немногих эсэсовцев, которые не измывались над заключенными. Он никогда никого не избивал и ни на кого не орал. Он даже обращался на «Вы», как будто мы и впрямь были людьми. Однако, последующее оказалось для меня полной неожиданностью.
Он заговорил:
- В детстве мне рассказывали волшебную сказку про мальчика, который захотел попасть в дальние края, высказал это пожелание вслух, к нему спустился орел и на огромных крыльях унес его. Помните, Визенталь?
- Я помню про ковер-самолет.
- Да, в этом роде.
Мерц лежал на спине и смотрел в голубое небо. Нас окружал шелест деревьев, слышалось мягкое журчание ручья. Все было таким мирным, и полностью оторванным от реальности: эсэсовец и узник вдвоем наслаждались пасторальной тишиной в то время, как вокруг бушевал апокалипсис.
Мерц спросил:
- А если бы орел унес вас в Америку, Визенталь? Was würden Sie dort erzählen (что бы вы рассказали там)?
Я онемел. Он что, заманивал меня в ловушку?
Мерц понял и улыбнулся:
- Не бойтесь. Можете говорить все, как есть!
- Герр роттенфюрер, - промямлил я, - я никогда не думал об этом. Как я могу вдруг оказаться в Америке? С тем же успехом на Луне!
Я пытался выиграть время. Да, Мерц был исключением, он был добрым эсэсовцем. Но он был эсэсовцем, и я не мог доверять ему.
- Нет, вы просто представьте себе, Визенталь, вот вы в Нью-Йорке, и вас начинают спрашивать, а как там было, в этих немецких концлагерях? Что с вами там делали?
Я ответил не сразу. Я больше не испытывал страха, но мне было трудно подобрать правильные слова.
Помню, я заговорил, запинаясь:
- Наверное... Наверное, я бы рассказал правду, герр роттенфюрер...
Теперь он пристрелит меня? Я видел, как они расстреливали людей и по меньшим поводам.
Мерц, по-прежнему глядя в небо, кивнул, как будто ожидал такого ответа.
- Да. Я много раз думал об этом. Я видел, что произошло с вашим народом. Я офицер СС, но я иногда просыпаюсь по ночам, не понимая, где явь, где сон.
Я молчал; пусть лучше он говорит.
- Вы бы сказали американцам правду. Хорошо. А знаете, что было бы потом, Визенталь?
Он встал, посмотрел на меня и усмехнулся.
- Они бы вам не поверили. Сказали бы, что вы ненормальный. Может быть, даже посадили бы в сумасшедший дом. Как может кто-нибудь поверить в этот кошмар, если не прошел через него сам?