flumpool - MOMENT lyrics and translation

Feb 11, 2016 16:42

Yoru wa Nemurerukai? single is just released, and I'm all in love with MOMENT. Simple, yet beautiful. Slow, but heartwarming. Especially the almighty three are those who created this song. I have no complain... except... why need to wait almost a year to finally release this?!

So, yeah. Here's the English translation.
There're maybe some miss, and both English and Japanese are not my main language, but I hope you can enjoy the song as much as I do.


MOMENT
Lyrics by Yamamura Ryuta
Composed by Sakai Kazuki
Arranged by Sugimoto Yuji

儚い期待と 不安重ねて
あがき続けた 青春の日々よ
Hakanai kitai to fuan kasanete
Agaki tsudzuketa seishun no hibi yo
Fleeting hope piled up with anxiety
Days of youth when struggles keep continued

今日までの日に 失ったものはなんだろう?
少なくはないけど まだ俯くことはないさ
Kyou made no hi ni ushinatta mono wa nan darou
Sukunaku wa nai kedo mada utsumuku koto wa nai sa
What was the thing that we lost from those days until today?
Maybe it's not a few, but it's not the time to look down

名前も声も歩いてきた道程も
愛する人も それぞれに違うけれど
今 心から 叫ぼう
Namae mo koe mo aruite kita michinori mo
Aisuru hito mo sorezore ni chigau keredo
Ima kokoro kara sakebou
Although our names, voices, the road we passed,
also the one we love are different,
Now, scream it from your heart

この瞬間は みんな一緒さ
この時は 君と一緒さ
Kono shunkan wa minna issho sa
Kono toki wa kimi to issho sa
Because in this moment, all of us are together
Because at this time, I am with you

無理だと知っていても 空を見上げて
夢見続けた 青春の旅よ
Muri da to shitte ite mo sora wo miagete
Yume mitsuzuketa seishun no tabi yo
Even though we know it's impossible, we still look up to the sky
The journey of youth when we keep seeing our dreams

約束の日に たどり着くのはどこだろう?
時間はないけど まだ焦ることはないさ
Yakusoku no hi ni tadori tsuku no wa doko darou
Jikan wa nai kedo mada aseru koto wa nai sa
Where was the place where we finally arrived on the day of our promise?
We have no time but there is nothing to be rushed for

容姿も顔も 生まれてきた故郷も
描く未来も それぞれに違うけれど
今 心から 叫ぼう
Sugata mo kao mo umarete kita furusato mo
Egaku mirai mo sorezore ni chigau keredo
Ima kokoro kara sakebou
Although our appearances, faces, the places we born into,
and our future are different,
Now, scream it from your heart

この瞬間は みんな一緒さ
この時は 君と一緒さ
Kono shunkan wa minna issho sa
Kono toki wa kimi to issho sa
Because in this moment, all of us are together
Because at this time, I am with you

[BONUS!] flumpool's Yoru wa Nemurerukai? performances


160129 Music Station
160206 CDTV

Because someone asked me to upload more, here you go.

160212 Buzz Rhythm
160212 Love Music
160213 Music Fair (Kimi ga Waraeba ~Just Like Happiness)

[will be updated if im done uploading other perfs]

!trans, !lyrics, !flumpool, !fav

Previous post Next post
Up