Это вроде как ритм-н-блюз - но дело не в этом. А в том, что у меня в честь праздника джаз играет в ноутбуке нон-стопом, я даже не смотрю, что именно. Гленн Миллер - и Гленн Миллер. Отвечаю тебе на тот комментарий - и слышу... одно слово Вот эта песня от отдельно.
Но, согласись это достаточно не просто отгадать слово) Есть у меня версия про саундтрек. Сначала подумала про крепкий орешек, но там точно другая музыка, вторая версия -Синатра, это тоже приходит в голову, он курил и вроде даже плохо кончил по этой причине. Ещё вариант- со словом last последняя сигарета- "последний бойскаут", но это уж совсем натянуто если бы была подсказка, а пока вот это)
Ты даже не в одном шаге от ответа - ты на нём стоишь. Осталось только слово молвить:) Послушай песню ещё раз - это слово там повторяется постоянно. Как и в ... :) Подсказка - оно непереводимо!
Написания разные, может, и произношение разное... эстрада и горящая крыша небоскрёба - всё-таки разные площадки... я уж не говорю, что и страна большая. Но суть, уверен, одна. Я как-то в заголовок такой вариант выносил https://mihailgurevitch.livejournal.com/822324.html А кто-то - в ЖЖ даже - написал, что Рой Роджерс, которого Джон любил за рубашку с блёстками, тоже пел ковбойскую песню с этим словом в сериале - другую. Но Гленн Миллер пораньше, думаю. Да и не так это важно! Главное - слово!:)))
У меня есть подозрение, что конкретно эту тему ВАК не утвердит по причине её малой высокозначимости в контексте истории отечественной культуры. А в штатовских университетах ловить вообще нечего - они это всё лучше знают. :))) Но было б интересно почитать книгу, по которой фильм снят. Естественно, на языке оригинала. Или сценарий. Мне попался как-то в Сети сценарий "В джазе только девушки" - снова о джазе:) На вордовских листах. Надо снова поискать. Да, когда меня интересует книга или фильм, я в материал глубоко вкапываюсь:)
Reply
Этот лозунг в уме держался - но в печать не попал.
Я сделал упор на музыку:)
Reply
Reply
А в том, что у меня в честь праздника джаз играет в ноутбуке нон-стопом, я даже не смотрю, что именно.
Гленн Миллер - и Гленн Миллер.
Отвечаю тебе на тот комментарий - и слышу... одно слово
Вот эта песня от отдельно.
Reply
Есть у меня версия про саундтрек. Сначала подумала про крепкий орешек, но там точно другая музыка, вторая версия -Синатра, это тоже приходит в голову, он курил и вроде даже плохо кончил по этой причине. Ещё вариант- со словом last последняя сигарета- "последний бойскаут", но это уж совсем натянуто
если бы была подсказка, а пока вот это)
( ... )
Reply
Осталось только слово молвить:)
Послушай песню ещё раз - это слово там повторяется постоянно.
Как и в ... :)
Подсказка - оно непереводимо!
Reply
"юпи кай эй" (с) Джон Макклейн)))
Оно?!
Reply
Вот тут с текстом
https://www.shazam.com/ru/track/10469340/the-cowboy-serenade-while-im-rollin-my-last-cigarette
Reply
Reply
Но суть, уверен, одна.
Я как-то в заголовок такой вариант выносил
https://mihailgurevitch.livejournal.com/822324.html
А кто-то - в ЖЖ даже - написал, что Рой Роджерс, которого Джон любил за рубашку с блёстками, тоже пел ковбойскую песню с этим словом в сериале - другую.
Но Гленн Миллер пораньше, думаю.
Да и не так это важно!
Главное - слово!:)))
Reply
Reply
А в штатовских университетах ловить вообще нечего - они это всё лучше знают.
:)))
Но было б интересно почитать книгу, по которой фильм снят. Естественно, на языке оригинала. Или сценарий.
Мне попался как-то в Сети сценарий "В джазе только девушки" - снова о джазе:) На вордовских листах. Надо снова поискать.
Да, когда меня интересует книга или фильм, я в материал глубоко вкапываюсь:)
Reply
;)))))))))))))
Reply
Reply
Leave a comment