РУССКИЙ СЛЕД В ПОРТУГАЛИИ

Jun 10, 2019 17:18

Первое, что с гордостью говорят о себе сами португальцы, - это их великая и непоколебимая любовь к поэзии. Ведь много ли найдется стран на нашей планете, в которых важнейшим государственным торжеством является дата, связанная не с какой-нибудь революцией или военной победой, а с именем поэта. Именно 10 июня - день пвмяти Луиса Камоэнса отмечается как главный национальный праздник.
И вообще на краю Европы живут люди, которые умеют радоваться сами и охотно делятся этой наукой с другими. Съездив в Алгарве, самую южную и, наверное, самую веселую провинцию страны, я в этом убедился.
Коли уж День Португалии сегодня - а я эту страну очень люблю - то вспомню её ещё раз.


Когда я писал про «русский след» на Мальте, в Египте или в Болгарии, это не вызывало никаких вопросов. Но вот Алгарве, южная провинция Португалии… Вроде ни эмиграции, ни оккупации - о чем же писать? А есть о чем.

К примеру, в трехэтажном шопинг-центре «Modelo», что в городе Албуфейра, я увидел объявления - всегда в продаже, мол, «Аргументы и факты». Но в тот день «АиФ», видно, не завезли, зато в наличии имелись сразу три русскоязычные газеты местного производства. Из чего можно сделать уверенный вывод - «наша» диаспора здесь не самая маленькая. Несколько еженедельников в рыночной еврозоне просто так не возникнут, это только в Москве на СМИ деньги отмывают.


Газеты эти были «общепортугальские», а не «алгарвийские», но в самом Алгарве соотечественников весьма много. Через дорогу от «Modelo» находится супермаркет «Kalinka». Но не это даже мне в глаза поначалу бросилось, а вывеска родного пива «Балтика». Рядом - ещё знакомые буквы. Хотя сами португальцы говорят, что русские их язык учат быстро. Я и сам пару слов выучил - «обригадо» и «одеош», что означает «спасибо» и «до свидания».


Повезли нас как-то в пятизвёздочный гольф-клуб. Надо сказать. что гольф на алгарвийской территории распространен буквально повсеместно. Если травы где-то больше, чем на шесть соток - смело можно предположить, что сие есть именно гольф-поле. Тридцать с лишним полей круглосуточного действия - это уже серьезно, недаром здесь международные турниры проводятся. Так вот - «Vila Sol Spa & Resort», одно из тех мест, где в начале 1990-х годов начиналась португальская «гольф-революция». Специально для часового мастер-класса к журналистам был приставлен инструктор, англичанин и чемпион. Но многому ли можно научиться за час? Да вообще гольф - игра сомнительная, глупее неё только бейсбол. Тем не менее попадать клюшкой по мячу иногда удавалось - и иногда он даже улетал на довольно приличное расстояние. И вот как раз в такие моменты из-за ограды слышались одобрительные возгласы на русском языке. Три молодца из Западной Украины, состоят при гостинице, в их функции входит сбор мячей, разбросанных по всему полю во время игры. Ясное дело - лучше в тёплой Португалии мячики чистить, чем где-то без газа мёрзнуть.

Русская речь вообще звучит часто, а в банках плакаты и буклеты содержат разделы не только на «великом и могучем», но и на украинской мове. А в одном месте даже имелся раздел «Afrika and Moldavia». Соотечественники, трудящиеся на португальском юге, занимают пока не самые высокие ступени социальной лестницы, поэтому мне особенно понравилось, что как раз в это время шёл фестиваль киноклассики и одним из пунктов программы значился эйзенштейновский «Броненосец».

И ещё один русский след - и тоже с революционным «ароматом». Но приятный. В одном из ресторанов в списке десертов я увидел блюдо под названием «Molotof». Нет, не коктейль, а скорее мусс. Движимый любопытством журналиста, во-первых, патриотическим чувством, во-вторых, и чувством юмора, в-третьих, я заказал именно это. Кушанье вкусное и довольно мирное, а красный цвет его - скорее, от ягод, нежели по каким-либо политическим соображениям.

Когда в 2004 году Португалия принимала чемпионат Европы по футболу, российская сборная базировалась именно в Алгарве. А играли в столице области - городе Фару. Здешний новый стадион выглядит весьма впечатляюще и вошёл в список показываемых туристам достопримечательностей наравне с крепостной стеной и романо-готическим собором. Выступили наши футболисты, правда, не совсем блестяще, но причину этому стоит искать где угодно, только не в алгарвийской природе. Зато российские болельщики были сверхактивны и оставили о себе память у служителей местного порядка.

Или такой пример. Город Албуфейра, гостиница «Montechoro». Стена перед входом в ресторан украшена панно, а панно тоже с сюрпризом - один его кусочек выложен почтовыми марками разных стран, причём довольно почтенного возраста. И вот я вижу знакомую с филателистического детства надпись «Почта СССР». Тут конгресс математиков сорокалетней давности, тут что-то шахматное, а это сам Морис Торез, видный деятель какого-то там движения. Портрет этого деятеля я, кстати, впервые увидел - не зря, выходит, в Португалию ездил.


Теперь на повестке дня Тавира - тоже симпатичный город, по маленьким улицам которого ездят маленькие туристические поезда. Главная изюминка - башня, когда-то служившая водонапорной, а теперь там «A Camara Obscura», она же «Камера Обскура». Вызывающее ассоциации с творчеством Набокова телескопическое устройство расположено на самом верху, вокруг большой вогнутой тарелки стоят туристы и смотрят на проецирующиеся изображения исторической части города и дальних зелёных холмов. С помощью зеркала и двух линз все это видно, как говорят в Сети, в режиме реального времени - и река Жилан с римским мостом, и церкви, построенные в стиле «мануэлино», и черепичные крыши. Переполненный впечатлениями, спускаюсь вниз, открываю книгу отзывов и сразу в глаза бросается запись - «Дуже гарно видовище!» И тут наши были! Начинаю говорить на эту тему с попутчиками - и в обсуждение активно включается обслуживающая «прибашенные» буфет и киоск женщина, которая тоже с постсоветского пространства. Я выразил в книге свои восторги по-русски - и тут же эстафету принял журналист из Праги, решивший оставить в Тавире и чешскую метку. Это, кстати, был пресс-тур для прессы бывших соцстран.

Коллеги из Чехии и Венгрии, с которыми мы осматривали алгарвийские диковинки, тоже свою школьную программу по русскому языку не забыли - и всю дорогу вспоминали то «В лесу родилась ёлочка», то даже письмо Татьяны к Онегину. Апофеозом интернационализма была поездка в природный парк «Риа Формоза».


Несколько рек впадают в океан, их дельты сомкнулись - так что от Фару и на восток, до самой испанской границы, это всё заповедник со множеством островов. Отрада для ботаников и орнитологов. Понаблюдав немного за птицами, среди которых попадались и экзотические розовые фламинго, и наши родные перелётные аисты, работники СМИ отправились на водную прогулку. Я оказался в одной лодке с венграми. Решили спеть. А что петь? Конечно, Кальмана, творчество которого одинаково популярно в обеих странах. Я пел по-русски, а представитель будапештского издания журнала «Playboy» - на языке оригинала. И так хорошо у нас вышло! Весь «золотой фонд» оперетты отработали - и «Сильву», которая на самом деле «Королева чардаша», и «Графиню Марицу», и «Принцессу цирка», и «Фиалку Монмартра», и «Баядеру». Пели и арии, и дуэты. Даже не заметили, как обратно приплыли. Здорово! Сказали бы мне, школьнику, что я буду петь Кальмана вместе с редактором венгерского «Плейбоя» в лодке на португальских водах, - не поверил бы.

Михаил ГУРЕВИЧ

Россия, кино, поэзия, футбол, музыка, Украина, туризм, коктейль, культура, газета, Набоков, путешествие, река, Португалия

Previous post Next post
Up