1. Если вы не знаете что произошло 4 июня 1942 года неподалёку от одного крохотного тихоокеанского атолла, то скорей всего
вам здесь будет скучно и неинтересно. Я предупредил, а кто не спрятался - я не виноват.
2. Если вы не только знаете, но и интересуетесь что ещё стóит почитать на эту тему, то вам сюда: (
Read more... )
> литературы - это одно. Если же это рекомендации, что почитать другим - то такой
> список только запутает.
Это именно рекомендации чтО по моему мнению стОит почитать. Читал-то я гораздо больше. Можно, конечно, сразу с Крессмана, Паршалла и Саймондса начинать (и ими же закончить), но боюсь, что всей картины это не даст.
> Также непонятно, зачем выборочно включать в список _некоторые_ исследования
> на узкие темы
*заинтересованно* А вы можете посоветовать какие-нибудь ещё?
> "Dauntless Victory" Смита с её ляпами
И то правда. Убрал нафиг. Но зачем-то ж я этот кирпич покупал, абыдно, да-а-а... Хотя у того же Айсома, как мы с вами знаем, глюков не меньше, но читать его тем не менее стОит :)
> А вот хотя бы пару книжек "для чайников", ИМХО, в списке должны быть.
Уланов мне то же самое сказал. Типа короткого списка для чайников. Вот только что в этот шорт-лист включить кроме того же Лорда, есть идеи? А то всякие мурзилки типа Оспреевского "Turning Point" как-то неохота.
> “Interrogations of Japanese Officials” - их было 2 тома, оба вышли в 1946.
Принято.
> Дневник Угаки - это первоисточник
Но раздел-то включает и дневники. Хотя возможно и вправду стоит перенести это в первичку.
> Имя Угаки - Мато_мэ_, а не Мато_и_.
Звали его всё же Матои -- 纒 (マトイ) , но в английском переводе имя автора исправил на почему-то принятое. И конечно же дневник, а не дневники, тут вы правы.
> В книге Агавы Вы назвали Ямамото - Исуруку, а надо - Исороку.
Это не я назвал :) В русском переводе (под редакцией тов. Переслегина, вестимо), везде пишется именно ИсУроку -- из песни слова не выкинешь. А что на самом деле его зовут イソロク -- я знаю :)
> Книга Элвина Кернана не является биографией, дневником или мемуаром.
Пожалуй согласен. Он хоть и был участником событий, но это не мемуары. Так же как и книга того же Лэйтона. Так что перенёс в "отдельные аспекты".
А в общем и целом -- вроде бы ничего важного я в этом списке вроде бы не упустил?
Reply
Дык, сложный вопрос, какое именно количество и каких именно книг даст возможность осветить всю картину? Лично я на него ответа дать не готов.
Впрочем ответ во многом зависит от цели читающего этот список. Для меня, например, есть темы, по которым мне хватит и оспрейки.
> Также непонятно, зачем выборочно включать в список _некоторые_ исследования
> на узкие темы
* *заинтересованно* А вы можете посоветовать какие-нибудь ещё?
Ну конечно. Из того, что могу вспомнить, я встречал источники по следующим темам: общая стратегия, Алеуты, действия других японских соединений - кроме Кидо Бутай - у Мидуэя, связь и криптография ЯИФ, действия американской базовой авиации, действия ПЛ с обеих сторон, логистика, действия ТКА, социологические аспекты.
> "Dauntless Victory" Смита с её ляпами
* И то правда. Убрал нафиг. Но зачем-то ж я этот кирпич покупал, абыдно, да-а-а... Хотя у того же Айсома, как мы с вами знаем, глюков не меньше, но читать его тем не менее стОит :)
Увы, фамилия Смита, при всей его любви к пикировщикам и интересным фактам, которые у него встречаются - для меня является антирекламой. Никогда не знаешь, что из "фактов", изложенных в его книгах, является фактом, а что - банальным ляпом или плодом его фантазии :(
> А вот хотя бы пару книжек "для чайников", ИМХО, в списке должны быть.
* Уланов мне то же самое сказал. Типа короткого списка для чайников. Вот только что в этот шорт-лист включить кроме того же Лорда, есть идеи? А то всякие мурзилки типа Оспреевского "Turning Point" как-то неохота.
Ну, оспрейка-то не хуже иных. Из читанных мною книг лучшей "мурзилокй", ИМХО, является "Midway" авторства некоего Хью Бичено (Hugh Bicheno). Не без ошибок, но зато по делу, хорошим английским языком, нету разудалого полёта авторской фантазии, но есть очень хорошие карты. У Ворта слишком много "воды". Для читающих на польском есть ещё Флисовский и Борковский, хотя за их качество я не поручусь (на вид ничего так). Ну а на русском есть хорошая, годная глава из книги Далла - для самого начала ознакомления вполне сгодится.
> Дневник Угаки - это первоисточник
* Но раздел-то включает и дневники. Хотя возможно и вправду стоит перенести это в первичку.
В том-то и дело, что это неправильно, т.к. дневник Угаки, например, является гораздо более ПЕРВО-источником, чем воспоминания офицеров на допросах спустя 4 года после Мидуэя. А он идёт вместе с биографией Нимица, где подробностей о Мидуэе - с гулькин нос.
> Имя Угаки - Мато_мэ_, а не Мато_и_.
Звали его всё же Матои -- 纒 (マトイ)
Один хороший совет по теме: если Вы не знаете языка, не пытайтесь делать вид, что это не так. Иначе, во-первых, Вы будете дезинформировать себя и читателей (как чех Веджрик с его "дзуньёкан сидан" и прочей чушью), а во-вторых, над Вами просто начнут смеяться. Гугль-переводчик - это, конечно, хорошо, но есть шанс попасть впросак.
Иероглиф "纒" читается, как "тэн". Значения, начинающиеся с "мат-" он приобретает только при добавлении к нему букв хираганы - чего в фамилиях не бывает. Однако японцы регулярно чхали на правила произношения, если дело касалось фамилий и имён (и топонимов, кстати). Именно поэтому в справочниках, да и в Википедии после написания имени и фамилии кандзи идёт написание хираганой, чтобы произносили правильно. И это самое написание хираганой однозначно говорит, что адмирала Угаки звали まとめ = Ма-то-мэ.
> В книге Агавы Вы назвали Ямамото - Исуруку, а надо - Исороку.
* Это не я назвал :) В русском переводе (под редакцией тов. Переслегина, вестимо), везде пишется именно ИсУроку...
Блин :( У Переслегина уже и альтернативные адмиралы пошли. Впрочем, после апальковского крейсера "Аб_а_ кума" (в честь Абакумова названного, надо полагать), я уже ничему не удивляюсь :/
* А в общем и целом -- вроде бы ничего важного я в этом списке вроде бы не упустил?
Далла забыли - для "чайников" он неплох. Одно из лучших исследований темы забыли: Willmott, H.P. The Barrier and the Javelin: Japanese and Allied Strategies, February to June 1942. Ну и японские документы и исследования забыли практически полностью.
Reply
Убедили! Сейчас исправлю. Тем более, что ценность тех допросов и вправду весьма сомнительна. Чего стоит одно только заявление старпома "Хирю" о потере аж 60 пилотов (при 57 машинах на борту изначально, включая карго из 6-го кокутая).
> адмирала Угаки звали まとめ
Гм. И вправду まとめ а не まとい. Ну что ж, учим дальше :) А пока исправляем. Хотя я пользовался совсем не Гуглем.
> Willmott, H.P. The Barrier and the Javelin: Japanese and Allied Strategies, February to June 1942.
Гм. Ну, не знаю. Книжка, конечно, любопытная, но слишком, во-первых, общая. А во-вторых -- ИМХО там слишком много не совсем оправданных обобщений и прочих построений графика по одной точке, ИМХО, опять же. Возможно, стоит её перечитать. А вообще, я не касающиеся непосредственно Мидуэя старался не включать. А иначе реально счёт на сотни пойдёт, особенно если ещё и обще-обзорные и "заклёпочные" включать :)
> Ну а на русском есть хорошая, годная глава из книги Далла - для самого начала ознакомления вполне сгодится.
А вот тут реально не понял. Вот где-где, а там глюков просто до неба. Лучше уж Лорд или даже Оспрей -- там хоть картинки красивые. Ну не люблю я эту книжку, причём именно потому, что по Мидуэю там чистая халтура, ИМХО. Ну не могу я серьёзно воспринимать человека, у которого 27 канко на "Акаги" , и который не менее зверски путается в вооружении Мидуэйского гарнизона.
Reply
* Гм. И вправду まとめ а не まとい. Ну что ж, учим дальше :) А пока исправляем. Хотя я пользовался совсем не Гуглем.
А чем, если не секрет? А то так его имя переводит именно Гугль-переводчик.
> Willmott, H.P. The Barrier and the Javelin: Japanese and Allied Strategies, February to June 1942.
* Гм. Ну, не знаю. Книжка, конечно, любопытная, но слишком, во-первых, общая. А во-вторых -- ИМХО там слишком много не совсем оправданных обобщений и прочих построений графика по одной точке, ИМХО, опять же.
Сложный вопрос. Читать его нелегко, это да. Но как раз его рассуждения и аналитика меня впечатлили. Например, то, как он смог довольно точно вычислить картину атаки японских авианосцев у Мидуэя, имея только ошибочные источники, меня впечатлило.
*А вообще, я не касающиеся непосредственно Мидуэя старался не включать. А иначе реально счёт на сотни пойдёт, особенно если ещё и обще-обзорные и "заклёпочные" включать :)
Согласен - но у Вас даже без "заклёпок" в списке почти половина источников посвящена или узким вопросам, или биографиям людей, имевших какое-то отношение к битве (кроме "Black Shoe Carrier Admiral", понятно).
> Ну а на русском есть хорошая, годная глава из книги Далла - для самого начала ознакомления вполне сгодится.
*А вот тут реально не понял. Вот где-где, а там глюков просто до неба. Лучше уж Лорд или даже Оспрей -- там хоть картинки красивые. Ну не люблю я эту книжку, причём именно потому, что по Мидуэю там чистая халтура, ИМХО. Ну не могу я серьёзно воспринимать человека, у которого 27 канко на "Акаги" , и который не менее зверски путается в вооружении Мидуэйского гарнизона.
Это да. С другой стороны Далл - это, ЕМНИП, японские источники. Кроме того, другой краткой работы на эту тему на русском я не припомню :(
Reply
> А чем, если не секрет? А то так его имя переводит именно Гугль-переводчик.
Я вот этим обычно пользуюсь: http://nihongo.j-talk.com/
Reply
Reply
Давайте ссылки!
Reply
Журналы боевых действий авианосцев (с декабря 1941 по июнь 1942):
"Акаги" - код документа C08051579400
"Кага" - C08051585200
"Хирю" - C08051578900
"Сорю" - C08051578400
Японский оригинал рапорта Нагумо, АКА "Detailed engagement report on Midway Military Operation, 1st Air Fleet Task Force, From May 27 to June 9, 1942" - C08030023600
Теперь то, что мне известно о японских книгах на эту тему (сам я их не видел).
Японские "ревизионисты":
"Ahh, Gunkanki" (1971) by Kamei Hiroshi = ミッドウェー戦記―さきもりの歌 by 亀井 宏,
"Uni yo Nemure" (1984) by Sawachi Hisae - эту не нашёл, но вот ещё одна её книга (скорее всего, переиздание): "Kiroku Midowei kaisen" = 記録ミッドウェー海戦 by 澤地 久枝.
Мемуары:
Футида Мицуо (淵田 美津雄) - 真珠湾攻撃総隊長の回想 淵田美津雄自叙伝
Генда Минору (源田 実) - 源田実語録
Кусака Рюнноскэ (草鹿 龍之介) - 連合艦隊参謀長の回想
Мурзилка издательства Гаккэн:
戦勢の転換点となった大海空戦の全貌を解明する (歴史群像太平洋戦史シリーズ)
Reply
Reply
Leave a comment