Один из примеров того, как ленивый переводчик все упрощает.
Русский оригинал:
- О, итить твою мать, Филиппыч! Иди, выпей с нами!
Перевод для англоговорящих:
Представляю, как они мучаются, когда читают переводы нашей классики. Или в книгах для них тоже все сводят к факу?
Оригинал поста здесь