Виктор Цой "Группа крови на рукаве" смысл песни.

Nov 05, 2023 10:23







Виктор Цой - легендарный рок-певец Перестройки 1990-х, сочинил и спел песню - на военную тематику - с такими строками в куплете:

Группа крови на рукаве
Мой порядковый номер на рукаве
Пожелай мне удачи в бою..

Песня была сочинена музыкантом, по отцу - с корейской,



по матери - с русской - кровью



в 1987 году, и вышла в шестом студийном альбоме рок-группы «Кино» - 5 января 1988 года.



В музыкальном альбоме, который так и назывался «Группа крови», впервые отсутствовал романтизм - на смену ему пришёл героизм.

Героическая песня ленинградской рок-группы «Кино» стала своего рода гимном поколений советских парней, воевавших в Афганистане, спетым за 131 день до начала вывода советских войск из Афганистана (Республика Афганистан - с 1987 года).



Начался вход военного контингента СА СССР - на территорию Демократической Республики Афганистан - в декабре 1979 года - как раз в тот год, когда началось музыкальное творчество Вити Цоя в школьной рок-группе «Палата № 6».

Таким образом, музыкальная карьера знакового рок-певца Виктора Цоя, началась одновременно с началом участия 40-й общевойсковой армии ВС СССР в гражданской войне в Афганистане - против международных исламистов - на стороне светского, социалистического правительства ДРА, и достигла своей вершины в годы вывода 40-й армии из Афганистана - в 1987-89 годах.

Виктор Робертович Цой относился к тому поколению, которое воевало в Афганистане, но он «откосил» от армии, прикинувшись сумасшедшим! Не случайно первая рок-группа, в которой Цой начал играть на бас-гитаре, называлась «Палата № 6» !



Однако это не помешало ленинградскому рокеру поколения 70-х, сочинить и спеть самые аутентичные милитарные рок-гимны 20 века. Словно Виктор не просто служил в армии, а погибал на полях сражений Корейской войны 1950-53 годов,



и Афганской войны 1979-89 годов.



Как советский бард Владимир Высоцкий, родившийся в 1938 году, спел самые аутентичные бардовские песни о Великой Отечественной войне, - словно был фронтовиком.



Война в Афганистане - в 1979-89 годах, была первым военным столкновением России со Всемирным исламским халифатом,



вторым станет война в Чечне - 1994-2000 годах,



третьим - в Сирии - в 2015 году.



Советские слушатели композиции «Группа крови», в большинстве своём, решили, что эта песня о войне в Афганистане.

Похоже, что это самый поверхностный слой песни, но в основе своей, это песня о Корейской войне 1950-53 годов - оттуда взывала пролитая кровь трёхсот тысяч северокорейцев



и, защищавших их, советских лётчиков - «сталинских соколов» - 64-й истребительный авиационный корпус, в котором погибло 120 пилотов.



Получается, что эта песня обрусевшего корейца - Виктора Цоя, своего рода подарок признательности корейского народа, народам России (как и сам Цой - Прим.авт.)!

На это намекают такие строки:

Звездная пыль - на сапогах (лётчики воюют на небесах).



Мягкое кресло, клетчатый плед (кресло истребителя МиГ-15),



Не нажатый вовремя курок (на ручке управления самолётом).



Здесь можно привести цитату пользователя Живого Журнала - Staryiy:

«не нажатый вовремя курок», который по правилам можно либо взвести, либо спустить, но не нажать. Нажимают на спусковой крючок, который находится на огнестрельном оружии внизу. То есть перед выстрелом солдат взводит курок, натягивая спусковую пружину, а затем нажимает на крючок, который освобождает пружину, при этом курок ударяет по капсюлю патрона или ударнику (Конец цитаты).

Солнечный день - в ослепительных снах (Пилоты МиГ-15 носили солнцезащитные очки ПО-1).



Группа крови - на рукаве,

здесь привожу цитату пользователя Владимир 11.09.2021 в 10:30

Цитата: Группа крови и порядковый номер на рукаве - это нашивка солдата корейской армии (в нашей нашивку носят на груди).

…можно послушать в документальном сериале “Война в Корее” 4 серия в конце (начиная с 47 минуты). https://www.youtube.com/watch?v=eKdAVUjxZbw (Конец цитаты)

А здесь можно послушать песню Цоя, патриотично спетую на корейском языке кореянкой, сопровождающую сексо-милитарный парад женской части народной армии КНДР.

https://www.youtube.com/watch?v=WTJsHe5xG68

Не остаться в этой траве,



Если советский пилот лежит в корейской траве, это значит, что он сбит в воздушном бою, и его ждёт смерть или от чужих, то есть, от южнокорейских солдат, или от своих, то есть, от северокорейских солдат потому, что его могли принять за американского лётчика: русский лётчик не имел опознавательных знаков ВВС СССР, и не знал ни китайского, ни корейского языка.

Цитата: 1 июня 1951 года Стельмах сбил бомбардировщик противника В-29 и подбил второй, однако сам был сбит вражеским истребителем F-86 или бомбардировщиком B-29. Приземлившись на парашюте, вступил в бой с диверсионной группой противника и, чтобы не попасть в плен, застрелился. Похоронен на Русском военном кладбище в городе Люйшунь (Китай) (Конец цитаты).

Я никому не хочу ставить ногу на грудь. Я хотел бы остаться с тобой

(советские пилоты выполняли свой интернациональный долг в небе Кореи, а в мирном Советском Союзе их ждали семьи, которые не знали, что советские лётчики воюют в Корее).

Цитата:  Да. Нас переодели в гражданскую форму, забрали документы. Письма было разрешено писать, но не упоминая, что мы воюем в Корее. Мы писали, что сражаемся с противником на футбольном поле, забили столько-то мячей...

- Родные-то хоть знали, куда и почему вы уехали?

- Нет. Они знали только, что нас перевели на Дальний Восток, чтобы усилить авиацию в регионе, поскольку там была напряженная обстановка. После возвращения домой в 1952 году также нельзя было рассказывать правду - лишь через 40 лет родные узнали, где я был после войны…(Конец цитаты)

Но высокая в небе звезда зовет меня в путь (красная звезда на крыльях ВВС СССР и на башнях кремля, символизируют красную планету Марс).



Пожелай мне удачи в бою, - является роковой для описания участи северокорейских войск в Корейской войне, которые потеряли, в битвах с войсками ООН и США, Сеул, и вынуждены были отступить к 38-й параллели Корейского полуострова:

Цитата:  Пхеньян, разрушенный на 75% своей территории, был настолько разрушен, что бомбардировки были прекращены, поскольку больше не было достойных целей. К концу кампании американские бомбардировщики испытывали трудности с поиском целей и были вынуждены бомбить пешеходные мосты или сбрасывать бомбы за борт в море (Конец цитаты).

Стала роковой эта проклятая фраза и для самого автора песни - Виктора Цоя: он разбился в автокатастрофе  в Латвии - на 35-м километре трассы Р-126 Слока - Талси, спустя всего 2 года после спетой песни с фразой - Пожелай мне удачи…

Это старинная примета, особенно касается, почему то, именно слова - Удача.  Как рассказывал один рыбак, если с раннего утра кто-то пожелает ему Удачи, всё - клёва не будет!

В конце октября 2023 года, по ЦТ РФ, показывали репортаж с донбасского фронта. Телерепортёр, не помню какого канала, показывая уход бойцов ВС РФ в ночную вылазку, для доставки снаряжения на передовой пункт обороны, пожелал парням Удачи.

Вроде все вернулись целыми, но на обратном пути машина со съёмочной группой и бойцами то ли наехала на мину, то ли прилетел снаряд с дрона. Сам этот военкор отделался лёгкими ушибами, а вот бойцам не повезло - у одного вообще оказался открытый перелом ноги, и смещение позвонков шеи.

Военкор нарушил сразу две приметы - пожелал Удачи, и фотографировал бойца перед боем. Примета с запретом фотографироваться перед боем, стала знаменита после смертельного воздушного боя легендарного русского лётчика Петра Нестерова, когда он погиб, 26 августа 1914 года, после того как сфотографировался перед вылетом.

При мне был случай - прокурор пожелал Удачи потерпевшему, и тот в итоге проиграл все суды, включая Верховный, хотя липовый кредитный договор банка Русский стандарт, который ему судьи шили, имел - не его паспортные данные, не его подписи, и не имел никаких доказательств!

Возможно, пожелание Удачи до сих пор довольно популярно у населения РФ по причине того, что в американских боевиках герои часто желают Удачи кому-то. Причиной этого является официальный русский перевод американского слова - good luck.

Хотя этот перевод - неправильный, Цитата: Английское существительное luck появляется сравнительно поздно, в 1480-х годах, как заимствование из нижненемецкого, голландского или фризского luk, сокращенной формы gelucke (средненемецкое gelücke).



Цитата: Установлено, что понятие «счастье», представленное в немецком вокабуляре лексемой Glück (Конец цитаты), то есть это слово - luck, значит, на самом деле, Счастье, а не - Удача. Знаменитое слово, включённое в русский лексикон в лихие 90-е, - Глюк, которым русские назвали наркоманские галлюцинации, у немцев означает - Счастье!

Сравните со старославянским словом lukyj (лукый) - назначенный судьбой и древнерусским luchaj (лучаи) - предназначение, фортуна (Конец цитаты).

Значит, не желательно перед делом желать кому-то Удачи, но можно желать - Ни Пуха ни пера, или - С Богом... или даже Счастья желать - тоже можно!

Группа крови на рукаве, Виктор Цой Группа крови

Previous post Next post
Up