21. В романе Ду́гласа Áдамса упоминается специальный справочник, ведь к моменту, когда люди станут регулярно совершать путешествия во времени, возникнет необходимость во множестве новых ИХ. Ответьте точно, какая из НИХ стала названием утопической книги Сти́вена Джо́нсона?
Зачет: Совершенное будущее [время]. Комментарий: По мнению Адамса, путешественники во времени столкнутся с нехваткой временны́х форм в языке. Помочь этому призван справочник, в котором объясняется, например, как описать то, что должно было вот-вот случиться с вами в прошлом, прежде чем вы избежали этого при помощи прыжка во времени в будущее. Причем это событие будет описываться по-разному в зависимости от того, рассказываете ли вы о нем с точки зрения вашего нормального времени, или из дальнейшего будущего, или из миновавшего прошлого. Книга Сти́вена Джо́нсона рассказывает об оптимистичных перспективах современного общества и озаглавлена названием одной из существующих временных форм английского языка - Future Perfect. Кстати, грамматическая конструкция будущего времени в первом предложении вопроса является калькой с английского Future Perfect. Источник: Дуглас Адамс. Ресторан на краю Вселенной https://en.wikipedia.org/wiki/Future_Perfect_(book)
Слово "какая" убило версию "времена глаголов", это очень печальный ляп.
> Кстати, грамматическая конструкция будущего времени в первом предложении вопроса является калькой с английского Future Perfect.
Really? Если имеется в виду, что если перевести это предложение на английский язык, то можно будет использовать Future Perfect, то ok, но в русском языке без модальных глаголов никакого Future Perfect, конечно, быть не может.
Мне лично обидно, что без "какая" это был бы просто великолепный вопрос, а так не более чем "неплохой". Если вам не обидно или не видите разницы, то и переживать не о чем :)
Тут очень тонкий вопрос что лучше, формальная точность или устоявшееся определение.
Понятно, что по сути это временная форма. Однако устоявшийся перевод на русский язык все-таки "будущее совершенное время". Так оно называется в большинстве учебников и статей. Как показывает эта ветка, использование формальной точности многим помешало.
Я бы лично не просто заменил "какая" на "какое", а подумал как бы переработать вопрос, чтобы избежать указания рода.
В романе Ду́гласа Áдамса упоминается специальный справочник, ведь к моменту, когда люди станут регулярно совершать путешествия во времени, возникнет необходимость во множестве новых ИХ. Ответьте точно, какая из НИХ стала названием утопической книги Сти́вена Джо́нсона?
[Ответ]Ответ: Future Perfect.
Зачет: Совершенное будущее [время].
Комментарий: По мнению Адамса, путешественники во времени столкнутся с нехваткой временны́х форм в языке. Помочь этому призван справочник, в котором объясняется, например, как описать то, что должно было вот-вот случиться с вами в прошлом, прежде чем вы избежали этого при помощи прыжка во времени в будущее. Причем это событие будет описываться по-разному в зависимости от того, рассказываете ли вы о нем с точки зрения вашего нормального времени, или из дальнейшего будущего, или из миновавшего прошлого. Книга Сти́вена Джо́нсона рассказывает об оптимистичных перспективах современного общества и озаглавлена названием одной из существующих временных форм английского языка - Future Perfect. Кстати, грамматическая конструкция будущего времени в первом предложении вопроса является калькой с английского Future Perfect.
Источник: Дуглас Адамс. Ресторан на краю Вселенной
https://en.wikipedia.org/wiki/Future_Perfect_(book)
Автор: Михаил Карпук
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
> Кстати, грамматическая конструкция будущего времени в первом предложении вопроса является калькой с английского Future Perfect.
Really? Если имеется в виду, что если перевести это предложение на английский язык, то можно будет использовать Future Perfect, то ok, но в русском языке без модальных глаголов никакого Future Perfect, конечно, быть не может.
Reply
Да, можно наверное назвать и временной формой, но обычно во всех учебниках это просто "время".
Reply
(The comment has been removed)
А по поводу формы, забейте в поисковик Future Perfect и посмотрите на определения. Слово "форма" встречается крайне редко.
https://yandex.ru/search/?clid=2186623&text=Future%20Perfect&lr=213&redircnt=1539182027.1
Reply
(The comment has been removed)
Если вам не обидно или не видите разницы, то и переживать не о чем :)
Reply
(The comment has been removed)
Понятно, что по сути это временная форма. Однако устоявшийся перевод на русский язык все-таки "будущее совершенное время". Так оно называется в большинстве учебников и статей.
Как показывает эта ветка, использование формальной точности многим помешало.
Я бы лично не просто заменил "какая" на "какое", а подумал как бы переработать вопрос, чтобы избежать указания рода.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment