Согласно официальной версии истории, считается, что изначально на месте современного французского города Амьена галлами был построен город Самаробрива, который, вроде как с языка древних галлов переводится как «мост через реку Сомма». Правда, лично мне такая версия названия города кажется откровенно «притянутой за уши», ибо название реки Сомма ну никак в первоначальном названии города не просматривается.
Правда есть еще один вариант перевода историков - «Мост через Самару». И считается, что река Сомма в древности называлась Самарой. И считается, что ее название происходит от кельтского слова «сам» - или «лето», а вернее от прилагательного «сам-аро» - летний. Весьма странное название для такой реки. Причем здесь «лето»? Она что, только летом была рекой? И вовсе не случайно есть косвенное свидетельство в пользу того, что эта «кельтская версия» происхождения была целенаправленно внедрена не так уж и давно, чтобы скрыть от нас правду.
Впоследствии, как вещает официальная версия, это первоначальное название города было вытеснено и заменено на современное название Амьен, от имени живущего здесь народа амбианов. Правда, опять же, почему при этом названием города стал «Амьен», а не «Амбиан», официальные историки объяснить не могут. И от обеих их версий уж очень явно попахивает, если не сознательной фальсификацией, то попыткой «натянуть сову на глобус», т.е., как всегда выдать свои домыслы и фантазии за якобы доказанный факт.
Но если мы отправимся в прошлую эпоху на четыре столетия ранее от нашего времени, то обнаружим уже несколько иную версию, известную людям в самом начале XVII века. Вот, например, что пишет в своей книге «Дневник европейского путешествия», изданной в Лондоне в 1611 году человек, писавший от имени У.Шекспира: «По латыни город называется Амбиан. Некоторые считают, что это название дал император Грациан, ибо его окружает Сомма (от латинского ambo - оба, окружает с обеих сторон) Прежде он назывался Саморобрина, и будто бы его построил император Антоний Пий и его приемный сын Марк Аврелий...»
Надо сказать, даже сам путешественник весьма неуверенно говорит о появившейся в то время версии строительства этого города римлянами. И противоречит этому как раз название этого города. Ибо если бы он был построен именно римлянами, то со своего основания и получил бы римское название, такое как «Амбиан». Как видите, моя версия насчет того, что, если название свое город получил по названию народа амбиан, то и город должен называться Амбианом, оказалась верной.
Правда, при этом, как всегда историки все перепутали. Ибо, как вы уже поняли, именно Амбиан является римским названием города, которое было дано из-за того, что этот город окружала река Сомма от римского слова «ambo - оба, окружает с обеих сторон». Ни про какой «мост» тут и нет никакой речи, а речь идет о русле реки, окружающем город на момент захвата его легионами Священного Рима (поскольку реально никакой мифической античной «Римской империи» не существовало, а ее история списана со «Священной римской империи»).
И, если мы вернемся к рисунку с реконструкцией историками вида этого города во времена римской оккупации, то заметим, что часть этого города находится на острове, который как раз «окружен с обеих сторон» руслом реки Сомма. Видимо, именно там и находился основанный «галлами» город, когда его увидели появившиеся здесь легионеры Священного Рима.
Почему же историки не смогли разобраться в таком простом вопросе с названиями этого города, сочиняя откровенную отсебятину? А может это было сделано специально? Вы ничего не заметили по ходу моего повествования? Например, тот факт, что сейчас нас уверяют, что первоначальное «гальское» название города было «Самаробрива», а люди, жившие четыре века назад утверждали, что первоначальное название было «Саморобрина»? А ведь это по сути название на одном из славянских языков.
Так кем же были эти самые «галлы»? И кто на самом деле основал город Саморобрина (или, может быть, Саморобрин), известный в наше время как Амьен? Кстати, тут есть почва для размышления лингвистам-филологам по поводу названия этого города. «Само» - это понятно на всех славянских языках и говорит о самостоятельности.
А вот в наше время, считается, что «роба» - это грубая одежда. Однако, такое мнение укоренилось только со второй половины XIX века, когда и произошел последний этап тотальной фальсификации истории. И видимо не зря от нас постарались скрыть и первоначальное происхождение этого слова. Вот, что о происхождении этого термина пишет филолог Е.М.Макарова: «Существительное роба в современном русском языке обозначает грубую рабочую одежду (обычно парусиновую или брезентовую).
Интересно, что на более ранних этапах развития языка роба ассоциировалась не с работой: так называлось длинное нарядное платье (это зафиксировано в Словаре церковнославянского и русского языка 1847 г.). Старое значение прослеживается, например, в сложении с тем же корнем - галлицизме гардероб. Аналогичное утраченному в русском языке значение имеет это слово в другом славянском языке - чешском: чеш. roba - это «длинное нарядное платье, вечерний туалет». В обоих языках оно является заимствованием из французского, где robе «одежда» восходит к лат. rubare «грабить, разбойничать»; первоначально оно обозначало одежду, добытую грабежом, разбоем. Как правило, это была одежда дорогая, красивая, что, возможно, и определило семантику русского и чешского заимствований.
Вторичное русское значение, имеющее противоположный характер, возникло сравнительно недавно в связи со сближением слова роба с глаголом робить (вариантом работать)». (Маркова Е. М. О слове роба // Русский язык в школе и дома. - 2005. - № 3. - С. 15.)
Ну как вам «подсказка»? И что удивительно, она дает нам и «галлийский», и «французский» и «чешский след». Можно сделать предположение, что город Саморобрина на самом деле был основан предками современных чехов, которые совершали набеги на «римские» (вернее «священно-римские») поселения или караваны, то есть занимались разбоем по отношению к оккупантам Европы из «Священной империи пришлых предков». И, возможно, в этот город, основанный, этими чешскими разбойниками (или «партизанами») они и свозили свою добычу. И неслучайно они выбрали место для своего города, окруженное руслом реки Соммы, которая, конечно, в те времена называлась совсем по-другому.
Вот и получается, что «галлы», с которыми воевали «римские» легионы Священного Рима - это славяне (чехи), вернее самостоятельная группа представителей этих народов (типа ушкуйников или казаков), которые занимались «партизанскими действиями» на оккупированной врагом территории бывшего скифо-славянского мира. Вот почему они и основали свой город на острове, точно также, как казаки создали на острове Малая Хортица деревянно-земляной замок, который был их форпостом. Возможно, что таким же форпостом славян на границе с оккупированной Римом территорией был и основанный ими город Саморобрина (или Саморобрин), который во время римской оккупации получил латинское название, а позднее - уже современное французское.
Да, конечно, я представил всего лишь свою версию того, кто изначально построил этот город. И предлагаю филологам-лингвистам, либо ее уточнить. либо выдвинуть свою, более логичную на их взгляд. Но в любом случае, официальная версия историков, в очередной раз оказалась весьма далекой от реальности. И даже удивительно, как они невнимательно изучают источники прошлых веков, занимаясь после этого мифотворчеством.
michael101063 ©