Странности гробницы Каллеони в Бергамо.

Mar 30, 2024 23:37





Базилика Святой Марии в Бергамо

Мы с вами продолжаем анализировать свидетельства человека, известного как Уильям Шекспир, изложенные им в своей книге, название которой говорит само за себя: «Дневник Европейского путешествия», написанной им  после своего пятимесячного путешествия по Франции, Италии, Швейцарии, Верхней Германии, Нидерландам и некоторым другим европейским странам того времени.  Конечно, единого  государства Италия тогда не существовало, а на этой территории размещалось несколько различных государств.

И одним из них была Венецианская республика, многие города которой У.Шекспир описал такими, какими они были во время его путешествия, совершенного где-то в период 1609-1611 гг.   И сегодня, я хотел бы обратить ваше внимание на интересное описание им кафедрального собора, посвященного Деве Марии, расположенного в верхнем городе и гробницы Каллеони.  И сразу  скажу, что мне стоило определенного труда найти какие-то сведения об этом объекте в наше время, потому что сейчас кафедральным собором считается  совсем другой объект.  А вот тот, который описывал У.Шекспир, называется «Базиликой Санта-Марии в верхнем городе».



Приведу в качестве доказательства этого, фрагмент текста из иностранного сегмента Википедии:  «Не позднее 9 века в Бергамо было два собора: один был базиликой Святого Александра, который стоял на месте, которое, как считается, является местом его мученической смерти, а другой был посвящен Святому Винсенту, строительство которого, по-видимому, началось в эпоху Ломбардов, на месте нынешнего собора. Епископ Джованни Бароцци заказал реконструкцию собора Святого Винсента в середине 15 века, на разработку планов которого претендовал Филарете.

В 1561 году венецианцы снесли собор Святого Александра по соображениям военной целесообразности, оставив единственным уцелевшим собор Святого Винсента. В начале 17 века епископ Джованни Эмо объединил каноны двух старых соборов. Наконец епископу Грегорио Барбариго удалось добиться от папы Иннокентия XI буллы Exponi nobis от 18 августа 1697 года, которая учредила для епархии единый капитул и единый собор, изменив посвящение сохранившегося собора святому Александру с Святого Винсента.

В 1689 году сооружение было реконструировано по проекту Карло Фонтана. В 19 веке была проведена еще одна крупная реконструкция, кульминацией которой стало завершение строительства неоклассического западного фасада в 1889 году».

https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.41135009-660833b1-bcbac340-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/Bergamo_Cathedral

То, есть, если мы будем слепо верить современным историкам, то нам придется признать,  что единственный кафедральный собор, который существовал на момент посещения города У.Шекспиром - это был собор святого Винсенте.  Но, смотрите что пишет этот человек, который в отличие от современных и предыдущих им историков, видел этот город собственными глазами:

«Кафедральный собор посвящен Деве Марии и находится в верхнем городе.  Это весьма необычное красивое здание,  хотя и небольшое.  У северного входа две изящные колонны красного мрамора,  в основании которых стоят по огромному льву из того же камня.  В арке над входом находится изящная алебастровая статуя галантного всадника на лошади.  Северная стена по правой стороне прекрасно отделана  различными видами мрамора и алебастра,  которые создают величественный вид.  Большая часть выложена в виде шашечного узора. Посередине находится отделанное большим количеством кусков мрамора круглое окно, по бокам украшенное  алебастровыми украшениями двух римским императоров.  Слева стоит Юлий Цезарь, под которым надпись заглавными буквами по латыни гласит (привожу перевод): «Божественный Юдий Цезарь».  Сверху имеется следующая надпись: «Правил пять лет».  Справа стоит бюст Траяна,  под которым написано: «Божественный Траян Август».  А сверху:  «правил восемнадцать лет».  Я полагаю, они округлили время его правления.  Ибо все историки пишут,  что он правил девятнадцать с половиной лет. Обе статуи погрудные...»

Вот уже по этому фрагменту мы видим и разночтения с периодом правления римского императора Траяна. Кстати, современные историки доверяют, как и Шекспир, не надписям, а мнению более древних историков и тоже считают, что Траян правил 19 лет.    Но давайте продолжим изучать, что пишет об этом «кафедральном соборе» в верхнем городе Шекспир:

«Войдя через северные  ворота я увидел справа небольшую капеллу с великолепным памятником Бартоломео Коллеони, кондотьеру венецианских сухопутных сил, о коем я упоминал при описании Венеции.  Памятник, говорят,  был выполнен при жизни по его собственному распоряжению.  В полном боевом облачении он восседает на коне и в правой руке держит жезл.  Его доспехи целиком вызолочены.  Сам памятник из чистого алебастра и изобилует  изысканными изображениями и картинами, повествующими о выдающихся событиях его жизни так, что лучшего я нигде в Италии не видел.  Все это покоится на четырех алебастровых колоннах,  которые укреплены на головах львов.  В виде навершия изображены его шлем с гребнем  вместе с доспехами, а по бокам висят два старинных знамени, весьма потертые и рваные от времени...  Монумент настолько великолепен и величественен,  что его не с чем сравнить в Италии,  кроме Мавзолея Мастина Скалигера в церковном дворике в Вероне.  Эпитафия гласит:

«Бартоломео Коллеони Андегавийский, по доблести принятый в бессмертие, до этого в военном деле по праву был знаменит,  так что не только живых славу намного опередил, но и от потомков получил надежду ему подражать.  Весьма часто он был приглашаем различными правителями, и в конце концов славнейшим веннецианским Сенатом был назначен командовать всем христианским войском, и при великом понтифике Павле Втором  был избран главнокомандующим.  Это надгробие через 14 лет после его смерти как посвященный только ему, почившему полководцу, памятник воздвигли  солдаты его приказа, не желающие быть под началом кого-то, кроме него.  Умер он в четвертый день перед ноябрьскими нонами, 1475 г.»...»

Знаете, почему я обратил ваше внимание  на эту надпись?  Во-первых, потому что все подобные надписи, которые приводит У.Шекспир в оригинале на латыни имели датировку в римских цифрах, а вот эта - в традиционных для нас цифрах, которые считаются «арабскими».  И это весьма странно.  Также, обратите внимание на саму дату.  Здесь написано, что надгробие было установлено через 14 лет  после смерти Коллеони, это значит в 1489 году.  Но могла ли эта надпись появится в это время?  Я напомню, что «отцы-создатели»  новой хронологии Иосиф Скалигер (1540-1609) и Дионисий Петавиус (1583-1652)  жили в XVI и XVII  веках, а значит, исходя из дат их жизни, ранее второй половины  XVI века  эта ватиканская хронология, еще не могла быть принятой.  И уж, тем более  в XV веке, когда ни один из них даже еще не родился.

Так когда на самом деле появилась эта эпитафия?   Вот и в отношении памятника Шекспир отмечает его просто великолепное состояние, то есть он выглядит почти как новый.  При этом выполнен он из такого материала как алебастр.  Этот материал по сравнению с гипсом обладает гораздо лучшими прочностными качествами.  Но разве случайно в наше время его используют только для отделочных работ внутри помещений?    Вот какие сведения я о нем нашел:  алебастр высоко ценится за свои звукоизоляционные свойства и водонепроницаемость.  Однако, его явным недостатком является низкая прочность  на изгиб.   Кроме того, он не выносит переизбытка или недостатка влаги и начинает крошиться.  Поэтому его не рекомендуют использовать ни в ванных комнатах, ни в помещениях с топочными печами.  И по этой же причине его не используют для наружных работ.  А в районе Бергамо, по крайней мере,  в наше время в наиболее дождливые периоды июль, июнь, май когда плохая погода 9 дней, выпадает до 113.2 мм осадков.  А в период дождей, как раз и повышается влажность воздуха, которая влияет на прочностные качества алебастра.  Потому, мне не верится, чтобы по прошествии 120 лет этот памятник  выглядел «как новенький», чтобы им так восхищался  Шекспир.

Да, конечно, судя по всему эта гробница Коллеони  располагалась внутри здания, но судя по описанию Шекспира,  она находилась сразу же справа возле северного входа.  А ведь любой вход в религиозные храмы и церкви - это место, куда приходят молиться верующие, причем, практически каждый день и возможно, что не по одному разу.  Потому воздействие влажного воздуха в период дождей в Бергамо за 120 лет все равно повлияло бы на алебастр и памятник, а также колонны этой гробницы не приводили бы в восторг Шекспира по истечении такого периода времени.



Гробница Коллеони в Бергамо

И не случайно, то что мы видим сейчас на гробнице Коллеони, - это явный новодел, даже по сравнению с тем временем, когда ее видел Шекспир.



Капелла Коллиони в Бергамо.

Кстати, находится она, как выяснилось, в капелле Коллиони, которая представляет из себя часовню и мавзолей, которые пристроены к Базилике Святой Марии (именно так сейчас называет тот «Кафедральный собор Девы Марии», который описывал Шекспир в своей книге. Правда, он, почему-то принял их за единое здание, которое назвал «кафедральным собором».



Фрагмент вида гробницы Коллеони

Но давайте вернемся к внешнему виду этой гробницы.  Шекспир пишет, что позолоченными были  доспехи  на памятнике, а сейчас - вся фигура всадника вместе с лошадью.  Также, в описании Шекспира говорится о том, что алебастровые колонны укреплены на головах львов, но то, что мы видим сейчас, никак нельзя назвать «головами львов».  Также, почему-то Шекспир не упоминает об этих статуях людей в античных одеждах.  Так может быть, именно таковой и была одежда людей в эпоху Коллеони?  Ведь Шекспир пишет, что этот памятник «изобилует изысканными изображениями и картинами, повествующими о выдающихся событиях его жизни».  То есть это - и есть настоящая, а не выдуманная античность.  Потому что, Средневековье - это и есть античность.



Фрагмент верхней части гробницы Коллеони

А еще, вспомните о том. что Шекспир упоминает, что в навершие памятника   «изображены его шлем с гребнем  вместе с доспехами».  Но ничего подобного сейчас там нет.



Верхний фрагмент конной статуи Коллеони

Нет никакого гребня на шлеме и у конной статуи, изображающей самого Коллеони. Но при этом обратите внимание на то, что его доспехи очень напоминают доспехи «древнеримских воинов», как их рисуют в учебниках истории.  Зачем же от нас спрятали его подлинный шлем с гребнем, который видел Шекспир в начале XVII века?



Шлем римского центуриона

А теперь посмотрите, как нам изображают историки шлем римского центуриона. И если вы поинтересуетесь, как нам рисуют другие  шлемы  римских воинов, то тоже обнаружите, у них вот такие характерные гребни, о подлинном назначении которых уже подробно рассказала в своих роликах А.Лоренц.



А вот вам доспехи римского воина.  Не правда ли, тоже весьма похожи на те, которые у конной статуи Коллеони.   Теперь понимаете, почему этому памятнику поменяли шлем?  А чтобы вы, если заметите поразительное сходство с внешним видом «древнеримских воинов», не задавали глупых вопросов.  Потому что никакой античной «Римской империи» никогда не было   и ее  выдумали фальсификаторы при сочинении ими новой версии истории и хронологии.  А была реальная средневековая  «Священная Римская империя» или «Священная империя пришлых предков», с истории которой Тит Ливий,  Исосиф Скалигер, Дионисий Петавиус и прочие фальсификаторы по заказу «Священного Рима» и сочиняли историю «Древнего Рима».  Точно также сочинялись история «Древней Греции», «Древнего Египта» и т.п.

michael101063 ©

фальсификация истории, альтернативная история, фальсификация хронологии, артефакты

Previous post Next post
Up