Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre (2002)

Mar 18, 2024 07:32

Наконец-то нормальные кинчики в 4K.
Для меня главное открытие повторного просмотра в том, что это тот самый Жерар Дармон, который играл в «Паспорте» у Данелии:


Я, оказывается, тучу фильмов с ним смотрел - тут тебе и «Дива», и «Наша история», и «37,2 по утрам». Ни в одном его не помню.

Заслуга Алена Шаба в том, что он поднял комедию на одну смешную ступеньку вверх (предыдущая серия, снятая Клодом Зиди, если не ошибаюсь, была вообще никакой), привнеся в эту народно-залихватскую ерунду о(т)страненную позу поэта, отпускающего с деревянным лицом рассеянные тычки куда-то в пол, в стол, в карман, за угол - лишь бы не узнали все вокруг. Кажется, что-то подобное режиссер продолжил делать и в следующем своем фильме, где для усиления дистанции пришлось отодвинуться в прошлое еще на пару миллионов лет назад. Правда, там прием уже сработал примерно как бабушкины сказки после третьей рюмки.

Фильм по-прежнему корявенький, недоделанный и переделанный одновременно, слишком много грустит в перебивках и слишком мало двигает на передовой. Но спасительный смех (слава богу, не закадровый) то и дело выручает, давая вытянуть комедию на уровень, а автора - на сцену.

Какие-то шутки, кстати, как и полагается, различимы только в оригинале. В сцене с профсоюзной лидершой, которую зовут ltinéris (я могу лишь гадать, на что тут ссылка по-французски - у нас её перевели как Билайнус), она говорит «у вас | два | новых сообщения» с характерной интонацией телефонного робота. В дубляже это практически не отражено: озвучивающая её актриса почти не делает прерываний и скачков в тоне. С одной стороны, у авторов дубляжа это явный «один пропущенный» причем на ровном месте, с другой же - они и так постарались многое сохранить и адаптировать, насколько это было возможно.

Это только добавляет азарта: видишь, что авторы используют юмористический размах пародии с большим запасом, который даже не умещается в попытки локализации. Это ли не свидетельство широты и долготы. Да и просто - наличия чувства юмора.

Потому что если нет юмора - нет и шуток. Нет шуток - нет комедии. А нет комедии… - нет комедии.

Немножко обязательных скриншотов с клеопатровым носиком:










Пересмотр, Французы, Нулевые

Previous post Next post
Up