Русский язык пополняется новыми словами.

Jul 23, 2022 12:52

Современная подрастающая молодёжь обогатила наш великий и могучий русский язык новыми словами. Берутся они из терминов компьютерных игр и соцсетей и адаптируются под разговорный язык. Интересно то, что это не тайный язык (чтобы что-то скрыть от взрослых), а желание идти в ногу со временем, быть критичным, ироничным и продвинутым в своей среде. Не знаю, приживутся ли эти словечки или исчезнут по мере взросления их авторов, но происхождение этих слов мне интересно. К тому же знание этих терминов - ключ к пониманию разговора подростков.

1. Краш.
Это слово что-то среднее между "крах" и "треш" и звучит резко, но оно совсем безобидно и означает предмет симпатии и восторга перед чем (или кем) либо. В английском языке есть слово "crush" (давить, сокрушать), но в переносном смысле его тоже используют, чтобы подчеркнуть силу душевных переживаний, например, когда речь идёт о сумасшедшей, юношеской влюблённости.

2. Лойс.
Это слово синоним уже признанного слова "лайк". Лойс - знак одобрения. И произошло оно в результате случайной или намеренной ошибки в правописании английского "like". Однажды Вконтакте кто-то написал "like" как "Laic" (звучание "лайк" по-русски), а затем как Loic и Loyc. Последний вариант понравился школьникам и закрепилось в их лексиконе.

3. Пранк.
Лол, рофл и пранк - разные степени смешного розыгрыша, варианты шуток, но Пранк - это розыгрыш с элементом грубости, доходящей до издёвки. Поначалу пранкерами называли телефонных хулиганов, которые намеренно провоцировали собеседников на сильную эмоциональную реакцию, но со временем смысл слова стал гораздо шире.

4. Кринж.
Английское слово "Cringe" переводится как "съёживаться", но нынешние подростки стали применять его для выражения сложного чувства, составляющее нечто среднее между стыдом и неловкостью, но испытываемое не за себя, а за другого человека, например, если почтенные бабушка и дедушка вдруг станут говорить или одеваться, как подростки. В таких случаях их внуки-школьники испытывают этот самый кринж.

5. Читер (ударение на "и").
В компьютерных играх ради победы предприимчивые геймеры используют читы - коды и программы, помогающие им проходить сложные уровни и получать бонусы. Это считается нечестной игрой, и слово "читер" приобрело отрицательный оттенок. Читерством стало называться любое нечестное поведение (списанные уроки, шпаргалки на экзамене, плохо выполненная работа и т.д.), а их нерадивых исполнителей стали звать читерами.

6. Чилить.
Чилл - это отдых, но не в виде активности (путешествия, спорт, лазание по горам или другое движение) а блаженное безделье и полный дзен (как Иванушка на печи).

7. Имбовый.
Слово произошло от сокращения английского "imbalance" до "имб", так в компьютерных играх называют предметы или возможности, нарушающие общий баланс сил и дающие кому-то из геймеров преимущество для выигрыша. Имбовый - значит крутой, сильный.

8. Флексить.
В рэп-культуре "флексить" означает раскачиваться в такт музыке. Со временем этот термин стал использоваться как заменитель слов "выпендриваться" и "выделываться". В отдельных случаях "флексить" означает действие человека, который притворяется, хвастается тем, чего у него нет, а про человека, которому вообще нечем похвалиться, говорят, что у него "низкий флекс".

9. Форсить (ударение на "о").
Подростки вкладывают в это слово понятие что-то усиленно продвигать, раскручивать и даже впаривать. Форсить можно не только мем в соцсетях, но и вполне конкретную идею, продукт или человека в реальной жизни.

В заключение добавлю, что эти слова мне нравятся. Известно, что в русском языке существует много неуклюжих понятий, которые обозначаются несколькими словами, а эти заимствованные словечки лаконичны и выражают самую суть, например, коротенькое слово "лайк" по-русски означает массу одобрения (понравилось, хорошо, отлично, превосходно, замечательно, классно и т.д.)
Или "кринж". Как по-русски коротко объяснить, что подростку стыдно за поведение родителей или другого человека, а "кринж" - коротко и ясно!
Подобным образом можно объяснить и другие слова-пришельцы. Так что думаю, если эти слова выйдут из частного обихода подростков, то отлично пополнят русский язык (как фортепиано в своё время заменило "тихогромы") )))))

русский язык, общество

Previous post Next post
Up