КНИЖНАЯ ПОЛКА НЕДЕЛИ 21 МАРТА - миниформат!

Mar 25, 2016 10:00

Весной хочется обновления. Продолжаем читать книги, и не просто читать, а брать на заметку интересные писательские приемы.

Пятница - день чтения в сообществе. Соберем вместе коллективную книжную полочку, на которую мы поставим самые яркие/интересные/хорошие/плохие/омерзительные/устрашающие/прекрасные книги недели? :)


Read more... )

рецензии, отзывы, книжный клуб, книги

Leave a comment

phontanka March 25 2016, 10:47:50 UTC
Я - понятно с чем, дочитала десятую книгу Луизы Пенни, называется "Долгий путь домой" (в оригинале). Детектив из цикла о Гамаше... ну вы знаете уже )))

Что можно применять:

1) Одна из героинь цитирует "noli timere" (лат.), "не бойся", объясняет, что это слова одного умирающего поэта (Seamus Heaney), обращенные к его жене, его последние слова. Я погуглила и нашла, что смерть произошла в 2013 году. То есть это исторический факт, и совсем недавний, и включение его в ткань повествования (а это высказывание там важно на всех уровнях, включая философский) позволяет заодно привязаться ко времени действия, убедиться, что действие происходит именно тут и сейчас.

2) Делая своими героями вымышленных художников, Луиза Пенни немало времени отводит описанию работ настоящего канадского художника, пейзажиста, и тому, как (и почему так) их воспринимают герои. Закончив чтение, так и хочется сразу пойти в Гугл (или даже не заканчивая уже пойти) и посмотреть, что же там на этих картинах.
Еще одна привязка к реальному миру, но и плюс к погружению, впечатлению, глубине... и способ характеризации героев, между прочим, и апелляция к читателю: сравните свои собственные впечатления. В общем, еще один плюс к контакту с читателем, по-моему.

Оба этих момента еще и образовательные, помогают расширить кругозор.
По-моему, рассуждать о том, как применять в своей практике, дополнительно уже не стоит, все понятно.

Больше я пока ничего не читала на этой неделе. Начала "Долгие прогулки" Кэмерон, об этой книге ты, Даша, писала в сообществе.

Reply

(The comment has been removed)

phontanka March 25 2016, 12:05:11 UTC
Ой, не первую? А какую?
Я все время занудничаю ужасно, но там правда всё так поступательно разворачивается, что можно немножко подпортить себе удовольствие, если читать не по порядку.
Пятая и шестая идут вместе, нельзя читать шестую перед пятой, тут точно испортишь всю идею.
Ну и начиная с пятой уже желательно, конечно, по девятую читать подряд.
Первые три послабее, на мой взгляд, или я тогда просто еще не любила героев так.

Reply

(The comment has been removed)

phontanka March 25 2016, 12:15:12 UTC
А, тогда всё верно, это и есть первая, просто существует два перевода. "Убийственно тихая жизнь" это оно же, а в оригинале Still Life, то есть "Тихая жизнь", но это же слово значит "натюрморт", видимо, оттуда убийственность и взяли в перевод.
"Что скрывал покойник" - видимо, издательству захотелось ассоциаций с Хмелевской ("Что сказал покойник"). Ассоциация однозначная, но неуместная, т.к. там юмористический - иронический - детектив у Хмелевской.

Я рада, что вам понравилось. Влюбленный человек считает, что объект его любви всем должен нравиться, и я в данном случае оказалась влюбленным человеком :)
И еще я рада, что вам понравилась уже первая книга, потому что дальше (особенно начиная с пятой, по-моему, ну у меня так) они становятся лучше.
Десятая, правда, подрасстроила (умер кто-то важный). Но вам до нее еще далеко.

Reply

phontanka March 25 2016, 12:18:58 UTC
Если что, для справки правильный порядок книг у меня тут приведен:
http://phontanka.livejournal.com/1346782.html

Reply

(The comment has been removed)

phontanka March 26 2016, 03:23:53 UTC
спасибо!

Reply


Leave a comment

Up