Почтенные коллеги, сегодня в нашем сообществе книжный день, поэтому я хочу сегодня вспомнить об одном
знаковом для массовой культуры явлении - романе "Вампир Варни".
Промышленная революция вывела на авансцену истории нового читателя - человека грамотного, любознательного, испытывающего острый
дефицит жизненных событий и эмоций, но при этом лишенного полноценного образования. Для самых невзыскательных читателей -
домашней прислуги и фабричных мальчишек - издатели наскоро пересказали в упрощенном варианте самые популярные "толстые романы".
Брошюры выходили еженедельно, на грубой бумаге и содержали восемь страниц текста, напечатанного в две колонки.
На обложке помещалась заманчивая и жуткая гравюра, а в конце читателя ждала сцена из следующей, готовившейся к выпуску части.
Эти простенькие романы положили начало стразу нескольким невероятно популярным сегодня направлениям массово искусства: комиксам,
телевизионным сериалам и так называемой «pulp-fiction», пожалуй, даже компьютерным играм с их возможностью перехода от уровня к уровню.
Новые выпуски стоили всего один пенс, за что и получили прозвание «пенни романов» или «грошовой крови», причем старые выпуски можно было приобрести
ровно вполовину дешевле. Бережливым читателям предлагалось платить только за нечётные номера, четные отдавали как приложение.
Если роман не пользовался успехом - его выпуск прекращали, наспех свернув сюжет, а если книжки были востребованы -
действие растягивалось до бесконечности.
Коротенькие истории состояли из динамичного действия, рискованных любовных сцен и диалогов, сдобренных простенькими гравюрами.
Не избегли этой печальной участи и модные среди чистой публики "готические романы".
В 1845 году читателям была представлена вампирская серия представили под общим названием «Вампир Варни или кровавый пир».
Никакому, даже самому плодовитому, писателю не под силу работать с необходимой для публикации пенни-романов скоростью, поэтому издатель «Вампира Варни» - предприимчивый лондонец Ллойд - привлек к работе над бесконечным романом группу авторов. В их числе были настоящие таланты - Томас Пекетт Прест, музыкант по профессии, инженер из Шотландии - Джеймс Малкольм Раймер.
Вышло более двухсот выпусков книги - объединенные вместе они составляют том из восьмисот страниц!
По мотивам романа поставили театральню пьесу, он стал источником множества подражаний, а позднее был
многократно экранизирован.
Несмотря на кажущуюся простоту, сюжет романа имел эпический масштаб - охватывал десятки лет,
на протяжении которых обреченный вампир Варни пытался найти себе достойную невесту.
Книга ближе к классическим произведениям готического жанра, известным как «романы семейных тайн»,
чем к современным «вампирским сагам» с динамичным и кровавым действием. Семейство Баннервортов
вынуждено вступить в неравную схватку с сэром Френсисом Варни - это напряженный и запутанный процесс,
во время которого откроется множество постыдных тайн, по ходу действия возникнет больше десятка
сюжетных линий второго плана. Происходящее полно драматизма и любовных переживаний, но перемежается
уместными комическими сценами, с участием персонажей адмирала Белла и Джека Прингла, и достигает
кульминационной точки в момент, когда вампир Варни принимает вызов почтенного адмирала Белла.
Он предлагает пожилому джентльмену воспользоваться для дуэли лабораторией в его особняке.
Читателей ждет жестокая схватка - противники вооружаются косильными косами, гасят свечи
в просторной комнате и бьются не на жизнь, а насмерть, пытаясь рассечь друг друга на две половинки!
Финал романной жизни Варни трагичен - сэр Френсис бросается в кипящую лаву Везувия.
Колоссальный успех романов-сериалов принес состояние и некоторым авторам и самому Ллойду.
Разбогатев, этот респектабельный джентльмен приобрел газету, и решил стереть память о сомнительном
прошлом - нанял группу специальных агентов, которые изымали или скупали грошовые книжонки где только
возможно, а затем безжалостно уничтожали. Результат оказался довольно неожиданным - сегодня полное
собрание всех выпусков «Вампира Варни» превратилось в библиографическую редкость, гордость
аукционных домов - по всему свету таких собраний сохранилось не больше десятка.
Роман был переведен на русский язык в 90-х года ХХ века, издан и распродан, но всё доступен
для скачивания на Альдебаране и других ресурсах.
Ужасного всем нам чтения!