Советы о редактировании и переписывании книги от М.Дж. Хайланд, автора книги

Sep 10, 2014 13:27

М.Дж. Хайланд - бывший юрист и автор трех романов, получивших множество премий. Ее книга "Carry Me Down" (2006) была номинирована на "Букер". Она также является преподавателем литературного мастерства при Манчестерском Университете.


Вот какие советы она дает по поводу редактирования черновой версии книги:

Я никогда не читала и не создавала идеальной черновой версии романа. Безупречных черновиков не существует. И все же многие начинающие писатели полагают, что они есть. Этот грандиозный миф о таланте, не требующем усилий, бытует в литературной среде до сих пор, потому что успешные писатели, как правило, не признаются в создании слабых черновиков и редко показывают свои ошибки публике.

"Каждый известный мне писатель испытывает проблемы в своей работе", - Джозеф Хеллер.


На самом деле, за каждым прекрасным, интересным и трогательным литературным произведением стоит, по крайней мере, несколько тщательно переписанных черновиков. Хорошие писатели тем и хороши, что совмещают в себе ум и талант с трудолюбием. У большинства писателей нет достаточно выдержки для редактуры своих произведений, либо они чересчур тонкокожи, обидчивы или нетерпеливы для того, чтобы признать: с первого раза у них создать шедевр не получилось.

Из редактуры состоит львиная доля писательского труда. Точный и связный текст рождается лишь после написанного в лихорадке и часто бессознательного черновика. Хорошие писатели, сколь надменными они бы не казались, в достаточной степени скромны
и самокритичны для того, чтобы знать - редактура необходима всегда.

Как исправить первый черновик.
"Если текст похож на литературный, я переписываю его", - Элмор Леонард.

Вот семь приемов, которые облегчат редактуру и сделают ее более успешной:
1. Уберите преувеличения (будьте "честны" в своей книге). "Злейший враг ясного стиля - неискренность. Когда между твоими истинными и заявленными целями лежит пропасть, то интуитивно обращаешься к длинным словам и утомительным идиомам, напоминая ската, выпускающего чернила, чтобы защитить себя", - Джордж Оруэлл.
2. Вычеркните клише. "Не говори мне про свет луны; покажи мне лучше мерцание света на треснутом стекле", - Антон Чехов.
3. Уберите все неудачные сравнения. Плохое сравнение напоминает длинный, затянутый анекдот с неясной фабулой, рассказанный нервозным комиком.
4. Не пытайтесь написать окончательную версию завязки вашего романа, еще не зная, чем он закончится. (И не тратьте время на работу над завязкой, пока не проделаете всю остальную работу). "Будьте прямы, просты, кратки, мужественны и ясны", - Г.У. Фоулер.
5.Применяйте как минимум одно из этих правил, которые помогут вам посмотреть на свою прозу более ясным взглядом:
- Пишите от руки
- Используйте непривлекательный шрифт
- Прочитайте то, что вы написали, вслух или попросите прочесть это вслух кого-нибудь другого
- Пишите второй черновик, не пользуясь первым черновиком.

"Определитесь с тем, что вы хотите сказать, и скажите это как можно яснее и отчетливее. В этом и заключается единственный секрет прозы", - Мэтью Арнольд.

6. Не используйте больше слов, чем нужно, и воздержитесь от цветистых или "декоративных" слов. "Я никогда не напишу "мегаполис" за семь центов, когда я могу написать "город" и получить ту же самую сумму", - Марк Твен.
7. Убедитесь в том, что количество наречий и прилагательных в вашей книге не превышает количества глаголов и существительных. "Дорога в ад вымощена наречиями", - Стивен Кинг.

Пример плохой прозы.
Он типичен для черновиков, которые я проверяю ежедневно, и его можно вовремя поправить в том случае, если писатель обладает необходимой толикой таланта и ума, а также руководствуется принципами, приведенными выше:
"Запах в переполненной пивной был настолько мерзким, что я чуть не задохнулся. Он напоминал запах, издаваемый трупом сдохшего три дня назад верблюда. Я тихонько шепнул Саре: "Здесь так отвратительно воняет". Сара кивнула так яростно, что я подумал, - у нее отвалится голова. Тем не менее, она выглядела прекрасно. Ее рыжие локоны были перепутаны, словно золотые ветви древнего дуба или змеи на голове Медузы-Горгоны, которую мы видели на прошлой неделе в музее".
Этот пример просто ужасен. Описания слишком тяжеловесны, они снижают драматизм и достоверность повествования. Словосочетание "чуть не задохнулся" не просто клише, оно невероятно в данной ситуации. Использование более приземленной фразы лучше, чем слово "задохнулся". Более тонкое и правдивое описание запаха было бы более уместным, например, "в пабе пахло виски и овощным супом". Большинство людей знают, как пахнут виски и овощной суп, но немногие могут представить себе "запах, издаваемый трупом сдохшего три дня назад верблюда". И в "переполненной пивной", наверное, шумно, поэтому "тихонько шепнуть" там не получится.
Остальные ошибки вы можете найти сами и переписать абзац, учитывая их: важно, чтобы читатель не только представлял то, что вы хотите, но и верил вам.

"Лучший стиль - стиль, на который не обращаешь внимания", - Сомерсет Моэм.

Как излечить страх несоответствия.

Многие начинающие писатели страдают от проблемы, превращающей их прозу в "мыльный пузырь". Они полагают, что хороший стиль - это "цветистый" стиль, переполненный сложносочиненными, тяжеловесными эпитетами, неуклюжими сравнениями и метафорами, и что всякое великое произведение начинается со сногсшибательного первого предложения.

Когда мне было 20 лет, я чаще всего так и поступала. Я испытывала панику и потратила много сил впустую, руководствуясь представлением о том, что я должна доказать свой интеллектуальный уровень читателю, вместо того, чтобы сосредоточиться на более важных вещах, например, на развитии образов персонажей и на том, чтобы сделать повествование более правдоподобным. Я оставила попытки достигнуть той же красоты сравнений, что у Набокова, и больше стала уделять внимание сочувствию персонажам, наблюдаемую в произведениях Чехова, а также жесткой и привлекательной элегантности книг Флэннери О'Коннора. Я перестала выставлять напоказ все известные мне стилистические приемы и решила писать драматические книги, избавленные от искусственно созданной сложности.
Когда я перестала звучать как писатель, я вышла на другой уровень. Я усмирила свое желание впечатлять и прислушалась к совету Льва Толстого: "Драма должна, вместо того чтобы рассказывать нам всю жизнь человека, поставить его в такое положение, завязать такой узел, при распутывании которого он сказался бы весь".

азы писательства, tips, как написать книгу, ошибки писателей

Previous post Next post
Up