Живу в Киеве, всю жизнь говорю на русском. "Притеснители языка" как-то пропустили меня, притом на Западной Украине, да и во Львове много раз был, говорил на русском, люди отвечали на украинском, и всё было ном. Супруга на украинском говорит, дети знают оба языка. После войны - перейду на украинский. Я им владею процентов на 90 от уровня русского, быстро перестроюсь и привычки поменяю. К этому выбору подтолкнули ни разу не "бендровцы с факелами" (ни разу их не видел, аж обидно - половина РФ про них знает, из телевизора) - а злобные "освободители". Граница на уровне культуры станет ещё менее проницаемой. Я по началу сокрушался, что придётся отложить язык, каким владею на достаточно высоком уровне, но решил, что буду прокачивать английский (им владею на уровне 60 - 70% от русского), и буду детям это прививать. Информации в сети на английском на порядок больше, чем на русском. Кстати, когда был в Грузии по работе, несколько раз сталкивался с тем, что люди возрастом до 30 - 35 лет предпочитали общаться на английском, а не русском, когда бизнесовые вопросы обсуждали. С более старшими картина была наоборот.
Правильно! Какой русский после такого. Фашистов забить, поставить высоченный забор с колючей проволокой по границе и забыть навсегда таких соседушек. Ну разве что отлавливать всех виновных в военных преступлениях и казнить.
"Притеснители языка" как-то пропустили меня, притом на Западной Украине, да и во Львове много раз был, говорил на русском, люди отвечали на украинском, и всё было ном.
Супруга на украинском говорит, дети знают оба языка.
После войны - перейду на украинский. Я им владею процентов на 90 от уровня русского, быстро перестроюсь и привычки поменяю.
К этому выбору подтолкнули ни разу не "бендровцы с факелами" (ни разу их не видел, аж обидно - половина РФ про них знает, из телевизора) - а злобные "освободители".
Граница на уровне культуры станет ещё менее проницаемой.
Я по началу сокрушался, что придётся отложить язык, каким владею на достаточно высоком уровне, но решил, что буду прокачивать английский (им владею на уровне 60 - 70% от русского), и буду детям это прививать.
Информации в сети на английском на порядок больше, чем на русском.
Кстати, когда был в Грузии по работе, несколько раз сталкивался с тем, что люди возрастом до 30 - 35 лет предпочитали общаться на английском, а не русском, когда бизнесовые вопросы обсуждали. С более старшими картина была наоборот.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
После 24 февраля и массового наплыва русских и украинцев бегущих от войны - в Грузии опять спрос на русскоговорящих сотрудников.
Reply
Leave a comment