Leave a comment

ptahin_a July 28 2021, 13:05:10 UTC
Прикольно. У меня нет *других* библий (в англ варианте). Русский интересный какой, любопытно, кто им напереводил такого. Next town звучит странно.

Reply

al_magerit July 28 2021, 13:10:15 UTC
И фонетическая транскрипция странная, предлагается произносить вместо "посещать" - "посеща" . и "место" вместо города. И вообще конструкция фраз, как на русском, так и на английском, такая, словно и там, и там не носитель их составлял. Очень странный документ...

Reply

silver_popov July 28 2021, 13:17:11 UTC
Скорей всего не носитель и составлял. Зачем там носитель?
В голливудских фильмах бывают и посмешнее надписи на русском.

Reply

al_magerit July 28 2021, 13:31:27 UTC
Так если это в США, то непонятно, зачем было сажать человека, у которого и английский не родной. а фразы типа "get passport to let me visit" (тут либо get passport which will let, либо give passport and let, либо get passport to visit, а то получается подмена существительного, как во фразе Чехова про поезд и шляпу) и "next town" в значении nearest или nearby какбэ намекают, что там и с инглишем не очень. Примерно как с русским этого же документа- знания есть, в принципе даже понятно, что хотели сказать, но какая-то отчужденность тоже чувствуется.

Reply

loxmaty_oblak July 28 2021, 19:18:04 UTC
Скорее всего, переводил потомок эмигрантов первой волны. Мне попадалась ксерокопия англо-русского разговорника, где предполагалось подзывать официанта в ресторане криком "Эй, человек!" :-)

Reply

ptahin_a July 28 2021, 20:42:32 UTC
Интересно, кстати, насколько допустимо было такое "эй, человек", скажем, в XIX веке. Ведь и сейчас, смотря кого спросишь, разные ответы на вопрос, как подозвать официанта :-)

Reply

uselessextras_2 July 28 2021, 20:47:46 UTC
Это абсолютно не имеет значения. Смысл рекламы - в наличии русских букв и пугающих содержанием фраз на английском.

Пора, кстати, повторить - для всяких снежинок непонятливых.

Reply

ptahin_a July 28 2021, 20:50:00 UTC
Т.е. Вы полагаете, что люди просто не вчитывались, вообще не читали текст, а реагировали только на наличие латиницы и кириллицы? Может быть... Но все равно странно писать на родном языке если не с ошибками, то по крайней мере коряво.

Reply


Leave a comment

Up