Leave a comment

softranger June 15 2020, 07:06:48 UTC
Напомнило ситуацию в современном английском, когда пол персонажа доподлинно не известен.
Например:

Every doctor should refresh their skills from time to time.

перевод:

Каждый врач должен время от времени обновлять свои навыки.

Привычным русскому был бы такой обратный перевод:

Every doctor should refresh his skills from time to time.

Reply

prool June 15 2020, 10:06:16 UTC
Все правильно.

Доктор умеет менять пол, что мы и увидели в двух последних сезонах

Reply

softranger June 15 2020, 16:41:23 UTC
Cорри, каких сезонов? Зима, весна?

Reply

tripperjack June 17 2020, 13:29:02 UTC
Не зима и не весна, а Кто.

Reply

softranger June 17 2020, 13:42:31 UTC
Теперь уже совсем не понятно. Загадочные сезоны непонятно чего, загадочный Кто

Reply

softranger June 17 2020, 15:05:54 UTC
Ясно, первый комментатор мог бы и пояснить, какой сериал он имет ввиду. Я-то их вообще не смотрю. Никакие. Я и телевизор не смотрю уже лет десять.

Reply

tripperjack June 25 2020, 21:48:53 UTC
Объяснять шутки - такое себе занятие...

Reply

softranger June 26 2020, 08:04:49 UTC
Не надо просто всех держать за подобных себе, если хочешь быть понятым.
А то я могу тоже публично пошутить, IT-шники смеяться будут, а вы ни черта не поймете.
Странно считать, что все поголовно смотрят какие-то дурацкие сериалы.

Reply

tripperjack June 26 2020, 14:41:30 UTC
Бомбить из-за непонятой шутки - такое себе занятие...

Reply

softranger June 26 2020, 14:51:39 UTC
Бомбить можно Воронеж. Но для этого нужен бомбардировщик.
У меня его нет.
Потрудитесь изъясняться на русском языке.

Reply

softranger June 26 2020, 15:22:05 UTC
Похоже, что вы быдло. До свиданья. Мне не интересно.

Reply

vitjko June 26 2020, 14:32:49 UTC
Верно. Но, если вы пошутили и видите, что «мимо», ибо собеседник не в курсе контекста, то лучше подробно объяснить, чем сказать «аааа... проехали» - это было бы невежливо, кмк.

Reply

tripperjack June 26 2020, 14:52:21 UTC
"кмк"

квк

Reply


Leave a comment

Up