Вообще-то Хёйзинга - не лучшая транскрипция. "UI" (или "UY") в голландском соответствует дифтонгу, который сложно передать кириллицей. Пожалуй, "Хяузинга" было бы ближе оригиналу. И то - не совсем то....
Причем тут стыд? Есть категория людей в России, которые способны только реагировать. Они обсуждают такие звуки, названия, окраску. Посмотрите длинные споры в журнале bmpd, например. Точнее, вспомните. Даже слово есть с трудом переводимое на иные языки "пошляк" - человек, который говорит то, что не стоило произнесения.
Reply
Reply
Reply
(Лю Хуэй - китайский математик. Жил в царстве Вэй в эпоху троецарствия. )
Reply
Reply
Reply
Leave a comment