Leave a comment

vinny_the_poo February 1 2015, 18:13:15 UTC
Поскольку в оригинале речь идёт о "Wedding rings", то это всё же не обручальные, а венчальные кольца. Да, в православии эти понятия слились, но здесь не православие же.

Reply

livelight February 1 2015, 19:12:04 UTC
А что у католиков/протестантов на эту тему? Сколько и каких колец употребляют? Оставляют ли одно всесильное?

Reply

vinny_the_poo February 1 2015, 19:21:53 UTC
Когда парень делает предложение девушке, он дарит ей обручальное кольцо. Ну вы наверняка видели в кино: вставание на одно колено, спрятанная в руках коробочка... Приняв кольцо, девушка выражает согласие и после этого они становятся женихом и невестой. При венчании жених и невеста обмениваются венчальными (свадебными) кольцами. В принципе ничто не мешает использовать то же кольцо, особенно, если это семейная реликвия из глубины веков и преданий, но формально они разные.

Reply

cage_of_freedom February 1 2015, 19:31:23 UTC
Не, там еще была помолвка - когда обменивались одной парой колец.
Типа - подписание протокола о намерениях.
Потом венчание - еще кольца нужны.

В общем - это был целый аттракцион и радость для ювелиров. Это все евреи придумали вроде. Древние.

Reply

in_kant February 2 2015, 08:18:13 UTC
Помолвка и обручение - это одно и то же. По-английски engagement.

Reply


Leave a comment

Up