К вопросу про игру на
интересВыражение заимствовано из французского. Affaire intéressante - выгодное дело. Это значение сохранилось у формы множественного числа "интересы" (это не в моих интересах), у слова заинтересованность и др. и, разумеется, означало - играть на деньги.
Что касается того, как говорить: войти в интернет / выйти в интернет - это, разумеется, личное дело каждого. Хочу спросить только у тех, кто говорит "выйти в интернет" - как вы называете обратный процесс? Туда - выйти в интернет, а оттуда - ...?