мову учил в детстве ( это полный зад и путаница) не долго и вот однажды попалась мне книга сказок закарпатья читаю и никуа не врубаюсь, потом обнаружил на последних страницах словарь переводчик с тарабарского на украинский. вот такая она мова... ну нельзя,за двадцать лет, придумать язык
У меня жена училась в украинской школе где все было как раз на мове. И так-же рассказывала как ездила к родственникам на западенщину и в закарпатье и тоже НИЧЕГО не понимала. Она и сейчас её (мову) не особо жалует, а уж современный вариант её вообще выбешивает - она таких слов даже на западенщине и в закарпатье никогда не слышала!
Раньше на Кубани, украинский язык можно было встретить чаще, чем на большей части тогдашней Украины. а уж за нонешний рухлянд и говорить не стоит они и сейчас при каждом удобном случае переходят на русский
У меня в деревне у мамы тоже говорят (и говорили) не ведро а цыбарка, не лестница а дробына но я никогда не считал это украинским языком - так особенность данной местности не более того. На Урале в некоторых местах мочалку называют вихоткой, тазик - шайкой ну и что? А уж в каком нибудь приграничье там вообще ад со словами. Но главное - сам каркас языка остаётся неизменным. А это значит что это не более чем диалект русского языка. Тем более что на кубани никогда украинцев не было по простой причине - украина появилась не более чем 100 лет назад и никогда то что называется Украина не включали Кубань. Так что на Кубани наверное балакают не на украинском а на кубанском языке! :-)
именно балакают, а не "розмовляют" и именно на украинском. (заселяли Кубань запорожцами ) и не смотря на это претензии некоторых великоукров на Кубань звучат так же глупо как и вся их новая история))) давеча встретил замечательную лажу о претензии парламента украины к монголам за иго )))) тож поржал от души. пысы: цеберко и драбына чисто украинские слова из советской мовы
Вот позвольте не согласится - запорожцы не украинцы это точно. Что до цыбарки и дробыны - так это просто слова и они такие-же русские как "шпачки" (скворцы) или "крыныця" (колодец) - просто так говорят в центральном черноземье. Можно конечно приписать эти слова украинцам но думаю это не совсем верно - эдак скоро у нас появится народ - сургутцы, хабаровчане, уральнцы и пр..
Что до запорожцев - то многое в этом мире не просто если копаться до ушкуйников или до атомов. Вот у меня в роду и цыгане и казаки (это кого знаю) и наверное кого только нет - но я русский и копаться и рыться не собираюсь! Что до "шпаков" или "шпачков" - тоже вопрос то-ли офицеры из деревень это стащили или деревня у офицеров слямзила - да и какая разница :-), пусть этим теперь историки-лингвисты занимаются.
это кабздец!
Reply
Reply
мову учил в детстве ( это полный зад и путаница) не долго
и вот однажды попалась мне книга сказок закарпатья
читаю и никуа не врубаюсь, потом обнаружил на последних страницах словарь переводчик с тарабарского на украинский.
вот такая она мова...
ну нельзя,за двадцать лет, придумать язык
Reply
Reply
а уж за нонешний рухлянд и говорить не стоит
они и сейчас при каждом удобном случае переходят на русский
Reply
Reply
(заселяли Кубань запорожцами )
и не смотря на это претензии некоторых великоукров на Кубань
звучат так же глупо как и вся их новая история)))
давеча встретил замечательную лажу о претензии парламента украины к монголам за иго ))))
тож поржал от души.
пысы: цеберко и драбына чисто украинские слова из советской мовы
Reply
Reply
а вот с запорожцами очень всё не просто
Reply
Reply
=))))))))))
Reply
Leave a comment