Leave a comment

ku_lina October 9 2013, 07:22:52 UTC
это не Хайям...

Reply

mevlevi October 9 2013, 08:22:46 UTC
а кто, Lina????

Reply

ku_lina October 9 2013, 08:35:42 UTC
вернее первое не Хайям, второе и третье Хайям
первое я несколько месяцев назад так же у кого-то увидала Хайямом подписанное, оно мне несколько странным показалось для Хайяма.. размер не рубай-ный и по смыслу есть отклонения от традиционного Хайяма.. я попыталась найти автора, что оказалось достаточно сложно :) но вроде это некий Иванов Паша, там вопрос спорный, но я лично уверена, что это не Хайям... если вы читали Хайяма и сравните смысл, то поймете о чем я...
http://www.stihi.ru/comments.html?2010/06/19/5985

Reply

mevlevi October 9 2013, 08:43:43 UTC
я странности отнёс к особенностям перевода

Reply

ku_lina October 9 2013, 09:03:35 UTC
конечно, Хайям в переводе сложный.. я одни те же рубаи в разных переводах читала, в которых ничего общего не было
это уже вопрос веры :) можно верить, что это один из переводов, а можно не верить :)

Reply

ku_lina October 9 2013, 08:37:18 UTC
и мне очень жаль, что оно уже несколько месяцев под именем Хайма по интернету гуляет... само стихотворение хорошее, но это не Хайям :)

Reply


Leave a comment

Up