Сегодня свой очередной день рождения отмечает международный язык
эсперанто. Ровно 137 лет назад, 26 июля 1887 года (по новому стилю) в Варшаве увидел свет первый учебник эсперанто, так называемая «
Первая книгаНесмотря на развитие технологий и постоянно меняющиеся общественно-политические обстоятельства основная цель эсперанто остаётся по-прежнему
(
Read more... )
Reply
А среди эсперантоговорящих вполне естественно общаться именно на эсперанто, не так ли?
Reply
а вот интересно, сколько сейчас официально denaskaj имется? попытки создать клингоноговорящих нативных спикеров были, но, кажется, провалились
Reply
Reply
ведь если наберётся какая-то критическая масса традиционных носителей, язык сможет выйти из-под контроля регулирующего органа, но, насколько я понимаю, такого развития событий мало кто желает
Reply
Каждый говорит как чувствует. Понятно, что неопытные делают ошибки, опытные их поправляют.
Или я не понял вопроса?
Есть нормативные словари, как в юбом языке. Есть Академия. Они фиксируют нормы - уже устоявшиеся. Вот, в русском стало можно говорить "кофе" в среднем роде (когда народ уже по факту давным-давно стал так говорить), в эсперанто механизм тот же. Обычный русскоговорящий часто заглядывает в словарь Ожегова, Ушакова или какой там сейчас актуален?
Язык развивается как все живые языки и по тем же закономерностям. На глазах появляются новые слова - не только для новых реалий. На моих глазах появилось слово mojosa - сейчас оно вполне ходовое.
Reply
лексика это не самое интересное, например, может начать меняться морфология
Reply
Примеры (хотя бы из русского) можно?
Reply
с деревом, со старшим, с ним < *сън имъ
по аналогии это н стало вставляться и после других предлогов, в которых этого н не было, например: для него
в результате парадигма склонения местоимений существенно изменилась
поскольку мы предполагаем, что эсперанто развивается таким же образом, что и другие естественные языки, следует ожидать аналогичных явлений и в нём
Reply
Описанное не только длилось столетиями, но и происходило в устной речи, когда большинство людей было неграмотно.
А эсперанто язык прежде всего письменный. Ну и с современными средствами коммуникации не может быть локальных замкнутых сообществ, так что не могут возникнуть диалекты.
По морфологии работает принцип необходимости и достаточности. Тексты 100-120-летней давности для нас сейчас выглядят перегруженными суффиксами. Где когда-то было -emeco, сейчас просто -emo. Ну и рядом с длинными корнями появляются "сокращения": proletario => proleto; didaktika => didakta; ktp.
Разумеется, старые слова не исчезают, если слово попало в официальный словарь - оно там останется, просто становятся архаизмами.
Reply
и этим, стало быть, существенно отличается от живых неплановых естественных языков, которые прежде всего устные; но как только появится достаточное количество традиционных носителей, возникнут и диалекты, и начнут работать фонетические законы и аналогия
Reply
Reply
и дело здесь не в выпендривании, а во внутренних законах развития языка
Reply
Так что о них ничего сказать не могу. А вы сами как объясните настолько разную судьбу этих близкородственных языков? Наверное, не (только) в самом языке дело?
А вот эсперанто я вживую наблюдаю и использую с 1982, и разумеется, читал множество текстов с самого начала, с 1887.
Предположу, что "усреднение" по всему миру не позволит появляться резким изменениям - да и причин для этого не видно.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment