Oni tradukas min al la itala :) // Меня переводят на итальянский :)

Sep 25, 2015 20:11


    eo:
Antaŭ kelkaj tagoj mi serĉis en la reto la tekston de unu kanto de la grupo Rêverie, kies albumon «Revado» mi recenzis por la revuo «La Ondo de Esperanto» (la recenzo en Esperanto legeblas ĉi tie). Kun miro mi trovis, ke ĉiuj kantoj de la albumo libere aŭskulteblas ĉe Jandekso-Muziko: sekvu la ligilon kaj malkovru la sonojn de tiu albumo, ( Read more... )

жизнь, en esperanto, музыка, vivo, эсперанто, muziko, приятности

Leave a comment

Comments 20

morfelina September 25 2015, 18:48:37 UTC
Gratulojn! Mi foriris auxskulti...

Reply

mevamevo September 25 2015, 19:05:05 UTC
Negratulinde ;). Estas nura konstato de interesa fakto. Mi ja neniam atendis, ke oni tradukos iujn miajn modestajn verketojn al la itala lingvo. :)

Reply

morfelina September 25 2015, 19:09:48 UTC
Kial ne? Eble, via "verketo" estas ununura en tiu mondo :))

Reply

mevamevo September 25 2015, 19:15:18 UTC
Ĝi ja certe estas unika, sed "unika" ne nepre signifas "elstara" aŭ "rimarkinda" :). Ĉiuokaze al mi estas agrable. Estas vero, ke E-periodaĵojn iu ja legas :))).

Reply


helaterna September 25 2015, 18:52:27 UTC
Есть, видно, в этих интернетах какое-то колдунство: я вот тоже с удивлением обнаружила, что, в частности, мой крутейший суперхит моя "Birdeto" легко и непринуждённо находится поисковиками - хотя я её никогда никуда не выкладывала :)

Reply

mevamevo September 25 2015, 19:06:09 UTC
Это не я! :)

Возможно, кто-то из поклонников как-то выложил - и дальше понеслось...

Reply


Leave a comment

Up