Текст на русском располагается чуть ниже, листайте! :)
eo:
«Jam delonge mi ne ludis damludon» :) (estas citaĵo el «Malvivaj animoj» de
Gogolo). T. e., jam delonge mi nenion skribis pri Esperanto nek praktikis miajn programadajn kapablojn. Vicvoje vizitinte la forumon ĉe
e-novosti.info mi denove stumblis kontraŭ la demando, kiu radiko estas la
(
Read more... )
Comments 16
Reply
Reply
"Хроностратиграфия", как в русском, так и в английском языке образованное из двух корней - "хроно" и "стратиграф" - или эт не принципиально?
Reply
Очень многие слова (особенно научные термины), очевидно образованные из отдельных греческих/латинских корней/терминоэлементов в языке-предшественнике, в эсперанто трактуются/анализируются как отдельные, "слитные" корни (например, abiogenezo, aterosklerozo, bibliomanio, daktiloskopio, hidroterapio и т. п.). Хотя вопрос довольно тонкий, при желании можно трактовать и по-другому, зависит от подходов авторов конкретных словарей (почему я и сделал отдельную оговорку, что речь идёт о корнях, представленных в NPIV'е). В том же NPIV'е можно найти и контр-примеры: например вполне международное слово hemoglobino в нём представлено не как отдельный корень, а как составное слово из элементов ( ... )
Reply
В "хроностратиграфии" корень "хроно" должен означать "время".
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Sed nur 5 silaboj kaj 10 literoj en la radiko... :)
Reply
Leave a comment