«Oftaj demandoj» pri la «Ĉielo super ni» estas tradukitaj

Mar 26, 2014 23:59


Mi ankoraŭfoje memorigas esperantistojn pri la utilega kaj interesega priastronomia paĝaro heavens-above.com, kiu alireblas ankaŭ en Esperanto. Ĵus mi fintradukis la sekcion «Oftaj demandoj» (la tradukado estis farata iom rapide, okaze de kelkaj plej simplaj aferoj mi havis la tenton respondi la demandon «Kial?» per mallonga frazo «Ĉar vi estas ( Read more... )

e-movadaj aferoj, en esperanto, vivo

Leave a comment

popye March 27 2014, 00:14:41 UTC
Ваще ничо не понял... :)

Reply

mevamevo March 27 2014, 00:31:36 UTC
Tio estas normala / Это нормально :)

Если кратко: раздел "Часто задаваемые вопросы" на широко известном в узких кругах астрономическом сайте Нeavens-Above на эсперанто уже переведён, тогда как на русский - ещё нет (но я собираюсь заняться этим в ближайшее время), в результате чего эсперантисты в плане использования этого сайта имеют хотя бы минимальное и временное, но всё же превосходство над русскоязычными :).

Reply

popye March 27 2014, 01:11:16 UTC
Надо закрепить превосходство! Не переводи! :)

Reply

mevamevo March 27 2014, 08:43:31 UTC
Ну да, хотя бы несколько дней постараюсь удержаться и порадоваться :).

Reply

sxakludant March 27 2014, 07:38:47 UTC
Ниче страшного. Это мы на секретном езыке госдепа. Это только доказывает, что вы не наш.

Reply


Leave a comment

Up