"Ну менты, блин, дают" или "К вопросу об этимологии слова алкоголь"

Jan 09, 2011 17:51


По сообщению ряда информагенств, "В Крыму генерал милиции выпустил книгу с инструкциями для правоохранителей по употреблению алкоголя". Мне удалось найти даже несколько фотографий этого "научно-практического пособия". Разумеется, это не книга, а какая-то методичка для студентов (или как их там - курсантов?) Крымского юридического института ( Read more... )

глюки, умности, что в мире делается

Leave a comment

Comments 12

bubukec January 9 2011, 16:27:45 UTC
"одну или более гидроксильных групп, непосредственно связанных с насыщенным атомом углерода".
(с) http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%80%D1%82%D1%8B

Может я дурак, но "и более" как-то не вяжется.
OH-CH2-OH единственное, что могу представить. Но вроде в природе такого нет. Что-то более-менее близкое - этиленгликоль.

Reply

mevamevo January 9 2011, 16:34:10 UTC
Ну, а многоатомные спирты? Ну да, нужно бы поточнее сказать "связанных с атомами углерода".

Reply

bubukec January 9 2011, 16:36:08 UTC
собственно проблема в "и более" и "насыщенным атомОМ".

Reply

mevamevo January 9 2011, 16:42:23 UTC
А в "или более" в чём проблема? У глицерина - три группы -ОН, и ничего, спирт.

Reply


в переводе с арабского языка алкоголь означает „вкусн anonymous January 10 2011, 16:49:35 UTC
Очень интересно еще посмотреть этимологию "алкоголя".
Может автор перепутал этимологию с символизмом? Тогда он попал в точку, т.к. например, символ вина в суфизме - это сакральное учение или еще познание Бога; пить вино - приобщаться к Божественному (сопровождаемое сладостью, экстазом и т.д.). Это именно то, о чем писал поэт-суфий Омар Хайям:

Раскаянья обеты забыли мы теперь
И наглухо закрыли для доброй славы дверь.
Мы вне себя; за это ты нас не осуждай:
Вином любви мы пьяны, не лоз вином, поверь!

Reply

Re: в переводе с арабского языка алкоголь означает „вку mevamevo January 10 2011, 20:24:40 UTC
> Очень интересно еще посмотреть этимологию "алкоголя"
Уже посмотрел всё, что мог :).

> Может автор перепутал этимологию с символизмом?
Ну, это совсем другой вопрос, к этимологии не имеющий никакого отношения.

Reply


anonymous January 11 2011, 11:13:50 UTC
Думаю, что как раз перепутали "алкоголь" с "вином" - о символическом значении слова "вино" в мусульманском мистицизме, я уже говорил.

Reply

mevamevo January 11 2011, 12:02:01 UTC
В любом случае, автор жжёт :).

Reply


sxakludant January 12 2011, 02:34:51 UTC
ага вот и до меня дошли эти новости: http://udaff.com/read/news/111580/

Reply

mevamevo January 12 2011, 08:05:45 UTC
:) Автор этого опуса теперь - знаменитость.

Reply


Leave a comment

Up