31-го октября на Украине состоятся выборы в местные советы. Учитывая приближение этой магической даты, регионалы,
уже успешно кинувшие русский язык на самом высоком уровне, внезапно зачесались. В Верховной Раде таки действительно зарегистрирован проект закона "
Про языки на Украине". Уже довелось прочитать множество весёлых комментариев по поводу
(
Read more... )
Что делают сейчас у нас со специальной литературой я не знаю. Из медицинского непременного перевода требуют, пожалуй, лишь инструкции к лекарственным препаратам - но тут как повезёт. Если сам производитель захочет опубликовать этот перевод - он его опубликует. Фактически, большинство так и делает, хотя и только украиноязычные инструкции тоже попадаются.
Проблема в том, что профессионал высокого уровня со специальной литературой на украинском языке справится без проблем - на то он и профессионал, да и похожи языки довольно сильно. Но вот преподавать и обучаться на неродном для себя языке, пусть даже и близкородственном - это уже ненормально, результат всегда будет кособоким.
Reply
А сейчас что-ли нельзя?)))
Украинский не умрёт, песни на нём уж больно красивые..)
Reply
Сейчас всё, кажется, несколько успокоилось, но хотелось бы каких-то гарантий, что и дальше всё будет спокойно.
Reply
Leave a comment