Вверх-вниз и вперед-назад себе-экспрессия

Apr 23, 2008 00:35

Насколько я понимаю, идея лево-правой экспрессии связана с идеей (высказанной Бэндлером, а до него - Эриксоном) многоуровневой вербально-невербальной коммуникации, и в частности - о сопровождении слов и фраз движениями (тела, рук/ног, головы, мышц лица, глаз и пр.) налево и направо ( Read more... )

Leave a comment

Comments 11

ext_1451 April 23 2008, 00:38:03 UTC
У меня в библиотечке (стараниями openmeta и metapractice) нашлось такое: «ДЖ. ЛАКОФФ, М. ДЖОНСОН. МЕТАФОРЫ, КОТОРЫМИ МЫ ЖИВЕМ».

Там куча двигательной лексики по оси вверх-вниз, но - с оговоркой - что оригинальные пословицы-поговорки-метафоры - на английском.

И хочется заметить, что вверх-вниз ТебеЭкспрессия будет совпадать с СебеЭкспрессией (потому что эта ось не зависит от направления взгляда сидячего или стоячего человека).

Reply

bowin April 23 2008, 07:21:39 UTC
У меня в библиотечке (стараниями openmeta и metapractice) нашлось такое: «ДЖ. ЛАКОФФ, М. ДЖОНСОН. МЕТАФОРЫ, КОТОРЫМИ МЫ ЖИВЕМ».
Там куча двигательной лексики по оси вверх-вниз, но - с оговоркой - что оригинальные пословицы-поговорки-метафоры - на английском.

так у нас почти все на английском - и метамодель, и короткие пресуппозиции, и еще много что из НЛП
локализации этих штук почти нет

с другой стороны, если я правильно понимаю, метафоры из разных языков все равно будут соответствовать примерно одним и тем же инвариантам поведения, связанным больше даже с биологией (в смысле - то, что мы имеем общего с животными)

И хочется заметить, что вверх-вниз ТебеЭкспрессия будет совпадать с СебеЭкспрессией (потому что эта ось не зависит от направления взгляда сидячего или стоячего человека).

хорошее замечание

Reply

metanymous April 23 2008, 14:58:53 UTC
У меня в библиотечке (стараниями openmeta и metapractice) нашлось такое: «ДЖ. ЛАКОФФ, М. ДЖОНСОН. МЕТАФОРЫ, КОТОРЫМИ МЫ ЖИВЕМ».
Да, хороший источник для подсказок.

Там куча двигательной лексики по оси вверх-вниз, но - с оговоркой - что оригинальные пословицы-поговорки-метафоры - на английском.
Много же таких, которые полностью изоморфны пословицам на русском.

И хочется заметить, что вверх-вниз ТебеЭкспрессия будет совпадать с СебеЭкспрессией (потому что эта ось не зависит от направления взгляда сидячего или стоячего человека).

Ааа, в смысле - нет никаких "инверсий"!

Reply


Все что вы хотели знать о лево правой экспрессии metanymous April 23 2008, 03:05:03 UTC
Моделирование ЛевоПравойЭкспрессии
http://www.metapractice.ru/temp/doc.doc1 ЛевоПраваяСебеЭкспрессия1 ( ... )

Reply

Re: Все что вы хотели знать о лево правой экспрессии bowin April 23 2008, 07:18:13 UTC
дык мы хотели бы все это знать

но прав ли я, полагая, что вышел только первый из дисков?

Reply

Re: Все что вы хотели знать о лево правой экспрессии metanymous April 23 2008, 08:02:36 UTC
да, только первый

Reply

Все что мы хотели бы знать не только об ЛПЭ bowin April 23 2008, 07:22:54 UTC
а скажи, "голова лошади" представляет ли собой движение в плоскости вверх-вниз? и в этом смысле - относится ли к моему вопросу?

Reply


metanymous April 23 2008, 14:54:16 UTC
Насколько я понимаю, идея лево-правой экспрессии связана с идеей (высказанной Бэндлером, а до него - Эриксоном)

У обоих это не идея, но активная практика - приемы. Приоритет - вне конкурса - соответственно за Э. Трудно сделать даже приближенное обозрение всех его технических описаний/предложений/намеков на данную тему.

многоуровневой вербально-невербальной коммуникации, и в частности - о сопровождении слов и фраз движениями (тела, рук/ног, головы, мышц лица, глаз и пр.) налево и направо.

Мы называем это - языкоиды.

Однако ясно, что, помимо движений вправо-влево, человек двигается еще в двух плоскостях: вперед-назад и вверх-вниз. Хотя эти типы движений нельзя однозначно привязать к асимметрии мозговых функций (аналогично правому-левому мозгу), ясно, что они тоже должны иметь значение.

Вперед-назад вполне можем. Вперед - активация лобной коры. Назад - сенсорной.

Собственно вопрос: каковы эти значения, если говорить, в первую очередь, о СебеЭкспресии?Так вопрос ставить некорректно. Корректно так ( ... )

Reply

вперед-назад, вверх-вниз на диске ЛПСЭ1 bowin April 24 2008, 05:51:33 UTC
наиболее ярко на диске их можно видеть в сценах бандитской коммуникации из "Бумера ( ... )

Reply

Re: вперед-назад, вверх-вниз на диске ЛПСЭ1 metanymous April 24 2008, 06:02:26 UTC
наиболее ярко на диске их можно видеть в сценах бандитской коммуникации из "Бумера"
http://community.livejournal.com/metapractice/114706.html?thread=1737490#t1737490
вперед здесь соответствует обозначению (захвату) своей территории, как в прямом смысле, так и в метафорическом (напр. введение нового понимания)

Захват территории = "больше".

я заметил, когда мы вели дискуссию про вперед-назад экспрессию (ВНЭ), и участники семинара высказали разные взгляды, что в какой-то момент я встал, сделал движение вперед к участникам, подал вперед плечи и голову, махнул вперед энергично рукой - все это со словами "На самом деле..." (дальше должна была последовать моя интерпретация ВНЭ, но интереснее оказалось описать саму сопутствующую предполагаемому утверждению экспрессию)

Больше территории, больше восприятия, больше субмодальностей и т.п.

теперь по вверх-вниз экспрессии (ВВЭ): действительно, стоп-ресурс и старт-ресурс прослеживаются хорошо. напр. группа бандитов обедает за столом ( ... )

Reply


Leave a comment

Up