Jovan Ducic, translations of the most relevan stuff

May 03, 2006 03:10

S: Na deset ljudi ima jedan uman, a na deset zena ima jedna glupa.
E: In ten men, there's one wise, in ten women, there's one stupid.
S: A zena odmetnik, to je egoista koja ne voli nikog, niti je iko voli. Mesto volje ima prohteve; mesto ukusa, njene sopstvene nacine; ona je zatocenik svoje nistavnosti; ona je malo zena a nimalo covek; najcesce je dete i divljak za ceo zivot.
E: Frivolous woman, that's an egotist that loves no-one and no-one loves her. Instead of will, she has demands; instead of taste, her ways; she's a prisoner of her worthlessness; she's a bit woman, but not a man at all; most often she's a child and a wild person for life.
S: ...podela zena na ova tri tipa: supruga, ljubavnica, majka. Cesto se u jednoj istoj zeni nadje ljubavnica i majka; a cesto surpuga i majka; ali najredje supruga i ljubavnica. Skoro nikad nisu sva tri tipa ostvareni u jednoj istoj zeni; a da su ostvareni, to bi bio odista vrhunac božje mudrosti i božje ljubavi za čoveka.
E: ...division of women into these three types: wife, lover, mother. Often in a single woman there are a lover and a mother; also a wife and a mother; but rarest is the wife and a lover. Almost never are these three in a single woman; even if they were, that would be the hight of the god's mercy and god's love for a man.
S: Srpkinja je od svih drukcija: kad je najcistiji tip, ona je čoveku sestra.
E: Serbian woman is different from all of them: when she is the purest type, she's a sister to the man.
S: Cim zena pocne da istinski voli coveka, onda ga voli pomalo kao majka: tepa mu sitne i slatke reči; boji se za njegovo zdravlje, i utopljuje ga; i brani mu da pije, ili da odvec pusi; i strepi od hiljadu prilika i stvari koje bi mogle da mu ucine kakvo zlo. U najvišoj ekstazi srca, žena prestaje biti ženka, a postaje dobra majka i nežna sestra.
E: As soon as the woman starts truly to love a man, she loves him a bit like a mother, she tells him sweet and kind words, is afraid of his health and warms him up and forbids him to drink, or to smoke too much, or is afraid of thousand things and events that might give him a misfortune. In the highest extasy of the heart, woman stops being a female and becomes a good mother and a kind sister.
S:... treba bezati, kao od zla najgoreg, od zene koja voli pirovanja i koja je strasna, jer ona sagori coveka bez buktinje i obori ga u starost pre vremena.
E: ... one should run, as if from the worst fear, from the woman that likes partying and is too passionate, because she will burn the man down without the fire and throw him into the oldness before his time.
Previous post Next post
Up