我喜欢看小B的采访,感觉他对自己扮演的角色有相当深的理解,可惜编剧总把他当绣花枕头或者一介武夫。 以下采访片断是2008年拍摄1x07时期做的。 (国内教友可以看土豆视频,习惯用YT的,看
这里。)
原文加简单译文:
Bradley: I think very early on, it’s very hard to tell that Arthur is going to become any form of hero, but there’s a few - there’s just a few glimpses that this isn’t who he is. A lot of it is performance for his friends, what he perhaps thinks he has to be with people. I think his relationship with Merlin allows him to step away from that. He’s not - he doesn’t always have to, you know, be the lad about things and be rough and tough about it. He can stop and think about things more, as the series goes on, as he opens up to people - you know, he doesn’t open up to anyone, essentially. He doesn’t have a mother who he can confide in, Uther doesn’t want to know about it, so he’s grown up with very closed reactions.
一开始观众很难看出亚瑟会成长为一个大英雄,但是隐约可以看出那不是真正的亚瑟。亚瑟没有认识梅林前,总要在自己的朋友面前装出一副硬汉的模样。和梅林相遇后,亚瑟不必再假装,他学会了思考。亚瑟从小失去了母亲,他的父亲不会去关心他的想法,他是在一个感情封闭的环境里长大的。但是随着剧情的发展,他开始逐渐敞开心扉。
Selfish. Looking after himself emotionally, he closes himself off to that. As much as, for example, Morgana and he have a tie that’s gone back from them growing up together, he’ll never open up to her emotionally because that’s not his job, that’s not his task - his role is to be the solid figure of strength. And I think, as the series goes on, he learns that he can be more aware of being a bit more sympathetic to other people’s situations, seeing it through other people’s eyes. And as I said, he always has that underlying moral code that sees him right in the end.
采访的人问Bradley,是不是可以用“自私”来形容亚瑟。小B说这只是亚瑟的一种自我保护。比如和莫甘娜,两人一起长大,但是感情上亚瑟从来不对莫甘娜坦白,这不是他的职责,他的职责是做一个强者。他认为随着剧情的发展,亚瑟会逐渐学会同情他人的处境,学会站在别人的立场上看问题。亚瑟有他的道德准则,这一准则会令他最终作出正确的决定。