Продолжение серии иллюстраций к "Костромскому циклу"
Ольги Ракитянской. Перевод на реконструируемый мерянский язык
Андрей Малышев-Мерянин.
Кондызек вижан пуре шолеть
Мюампель тӱрӹкан па ӱпшудам,
Вӱршудам, войкугам лизаметь,
Мерешам, рӓчан коцырӹк, ынгам.
Пунчак пултаметь ӱпшан кишге,
Шачашан вете ӱпшам пӱтнӹге,
Кирже шышалзек южгеть хохла вондыкын,
Кондызеклан шиндаметь корькакан мюшудын.
Кузекын нӧрган ӱмбалгак сандасеть,
Шав шудонте шорге колькема -
Вижан кондызек пуре теда
Йугампяль цила киркдедоме шоламеть.
***
Варят пиво луговые хозяйки
Из душицы и закатного мёда,
Добавляют зверобоя, кипрея,
Ветра, стрекота сверчков и малины.
Сосны плавятся душистой смолою,
Родниковая вода пахнет мятой,
Споро ящерки снуют между стеблей,
Чаши клевера хозяйкам подносят.
Юных ёлочек зарделись верхушки,
Молоком течет туман над травою -
Это пиво луговые хозяйки
Заварили не скупясь на всю реку.
Арт:
Андрей Малышев-Мерянин.