Подумал тут,что в переводе нужно учитывать и специальный акцент,которым иногда поют латмовцы,также есть идея использовать словечки из "олбанского" языка.
Re: Версия перевода на данный моментeuraboffJune 5 2010, 08:30:19 UTC
Я вообще,думаю,что это была не лучшая идея и скорее всего в переводе будет слово "обмануть".Единственные вольности,которые будут смотреться органично - это подстройка под акцент,где это делают латмовцы.Слово "наебали" может изначально привлечь аудиторию,но в конечном счете,может и сыграть отрицательную роль даже со звездочками.
Предлагаю обсуждать каждый куплет и по строчке двигаться к цели.
Comments 66
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Предлагаю обсуждать каждый куплет и по строчке двигаться к цели.
Reply
לפעמים מגיע זמן
בוא עלינו לעשות הצגה לעולם, לרשת ולסי אן אן
אם אין אנשים שמתים
אז הכי טוב שנוכל לעשות
הוא לייצר את השקר הגדול בכל הדורות
אנו חייבים להמשיך
להעמיד פנים כל היום שבעזה יש משבר, רעב ומגיפות
כי מיליארדים של סיוע לא יספיקו לצרכים בסיסיים
כמו מעט גבינה וטילים לילדים
נגרום לעולם את ההגיון לנטוש
נגרום להם להאמין שהחמאס חביב וקדוש
אנו רק נוסעים תמימים עם אקדחים וסכינים
והאמת לעולם לא תגיע אליכם למסכים
נדקור אותם בלב
הם חיילים, לאיש לא איכפת
אנו קטנים והצטלמנו עם יונים
כמו שאללה הראה לנו, לאמת אין דרישה
ולכן ידינו תמיד תיהיה על העליונה
אם איסלם וטרור משמחים אותך בלי סוף
אך אתה חושש שזה לא ייראה כל כך טוב
נו, האם אינך מבין שאליך רק לקרוא לעצמך היום
פעיל סיוע הומניטרי ושלום
מרמים את העולם, מרמים את בני אדם
נגרום להם להאמין שצה"ל הוא הרשע מכולם
אנו רק נוסעים תמימים מנופפים בסכינים
והאמת לעולם לא תגיע אליכם למסכים
Reply
Leave a comment