прекрасный текст! спасибо!:) мы (наш дуэт) решили включить эту песню в программу нашего ближайшего концерта, и тут я обнаруживаю Ваш пост. невероятное совпадение. ещё раз спасибо!!
в принципе, мы вообще не поём. мы играем: гитара и скрипка. просто мы готовим программу, целиком и полностью состоящую из аргентинской музыки (Astor Piazzolla, Carlos Gardel). в процессе составления программы, когда 4-го октября скончалась Мерседес Соса, я решила спеть что-то из её репертуара. Alfonsina y el Mar- одна из моих самых любимых песен, так что выбор песни был почти однозначным.
петь буду только в оригинале. перед песней, и, поскольку, это не входило в наши изначальные планы, я хотела бы грамотно представить песню и "познакомить" публику с "Альфонсиной". так что, ещё раз- огромное спасибо за информацию. но я с огромным удовольствием хотела бы почитать Ваш перевод. я знаю испанским, но не владею им и, безусловно, не смогла бы своими силами сделать перевод. тем более профессиональный перевод лирики.
все таки нашла и даже в PDF формате=))) перевод И.Чежеговой.
может быть вы знаете и подскажите, это не касаемо стихотворений вообще, а касаемо латиноамериканских святых. некий Сэфрино Ламгуни или Эфрино Лангуни (четко не могу на слух понять)? вы о таком слыхали?
Comments 10
Reply
Reply
спасибо!:)
мы (наш дуэт) решили включить эту песню в программу нашего ближайшего концерта, и тут я обнаруживаю Ваш пост. невероятное совпадение.
ещё раз спасибо!!
Reply
Reply
просто мы готовим программу, целиком и полностью состоящую из аргентинской музыки (Astor Piazzolla, Carlos Gardel). в процессе составления программы, когда 4-го октября скончалась Мерседес Соса, я решила спеть что-то из её репертуара. Alfonsina y el Mar- одна из моих самых любимых песен, так что выбор песни был почти однозначным.
петь буду только в оригинале.
перед песней, и, поскольку, это не входило в наши изначальные планы, я хотела бы грамотно представить песню и "познакомить" публику с "Альфонсиной".
так что, ещё раз- огромное спасибо за информацию.
но я с огромным удовольствием хотела бы почитать Ваш перевод. я знаю испанским, но не владею им и, безусловно, не смогла бы своими силами сделать перевод. тем более профессиональный перевод лирики.
Reply
Reply
Reply
поисковики правда ничего толкового вообще не выдали. два-три стихотворения не в счет.
Reply
может быть вы знаете и подскажите, это не касаемо стихотворений вообще, а касаемо латиноамериканских святых. некий Сэфрино Ламгуни или Эфрино Лангуни (четко не могу на слух понять)? вы о таком слыхали?
Reply
Наткнулась на Альфонсину Сторни случайно, слушая музыку Ариэля Рамиреса La Peregrinacion и далее другие мелодии.
Reply
Leave a comment