谁生活得更美好? Часть 5

Apr 15, 2011 18:38



До этого Ши Янань всегда считал, что их отношения построены на очень прочном фундаменте. Вначале это было всего лишь недоразумение. Они всего лишь стояли на покрывшейся толстым льдом реке и ждали, что как только придет весна, и подует теплый ветерок, они опустят голову и увидят, что этот толстый лед реки уже начал таять, а они оказались на двух льдинах на разных берегах реки и талые воды могут все дальше и дальше унести их друг от друга...

Стемнело. Не говоря ни слова, они шли вдоль автостоянки по площади в форме кольца. Никому не хотелось разговаривать. Они оба знали, что слова и чувства, вместе с теми непрочными узами, что связывали их, разорвались и исчезли. Ши Янань внезапно остановился, он больше не стеснялся своей "зелености". Всю силу, которую он хотел вложить в свой кулак, он вложил в несколько простых слов: "Какой позор!" После этого он тут же развернулся и пошел обратно к стоянке. Он хотел поговорить с девушкой-кондуктором - но что сказать, не знал. У Хуань раньше говорил, что девушка - это хрупкое создание, особенно красивая девушка.

Ши Янань увидел, что она все еще сидит в сумерках, опустив голову, в пустом, ожидающем следующего рейса автобусе. Он подумал, что она наверняка плачет, и даже услышал тихие всхлипы. Если бы он не боялся, что она примет его за нахала, пытающегося добиться ее расположения, и пришедшего погреть руки на чужой беде, то он непременно вытер бы ей слезы и сказал:

"Есть еще очень много людей, которые уважают этот простой и благородный труд кондуктора..."

Автобус тихонько тронулся, зажглись огни и осветили ее лицо. Только тогда Ши Янань разглядел, что она вовсе не плакала, а просто пребывала в глубокой задумчивости. По выражению ее лица можно было понять, что ее мысли в данный момент странствовали в каком-то очень далеком и очень прекрасном месте.... Ши Янань понял, что человеческая воля и твердость опираются на гармонию и равновесие, царящие в нашей душе. А она вовсе не хрупкое создание, а вот У Хуань очень даже возможно! Он потихоньку ушел.

Он брел по улице под тихими и частыми каплями дождя. Он слушал, как капли дождя с шелестом ударяются о крупные листья тополей и думал, как же так получается в жизни, что одному достается одно, другому - другое. И об этих мыслях, которые стали для него откровением, ему внезапно всей душой захотелось написать тому уважаемому другу по переписке.

В воскресенье ближе к вечеру Ши Янань шел по улице вдоль стоящих в ряд простых домов. В кои то веки у него появилась возможность побывать в таком районе. Так как тут не было нормальных сточных канав, то бетонный пол между домами был залит грязной водой от мойки овощей и стирки; несколько мальчишек во все горло кричали и ругались друг на друга... И живя вот в такой атмосфере, тот автор все же всегда мог найти прекрасное вокруг, и написать такие свежие, глубокие, полные вкуса к жизни и философских мыслей стихи. Какой у него изумительный и ценный характер!

Он очень быстро нашел табличку с нужным номером. Дверь отворилась. Вдруг непонятно откуда перед ним появилась та самая дувушка-кондуктор. Она с улыбкой поприветствовала его: "Это Вы? Здравствуйте! Вы кого-то ищите?" Он, заикаясь, ответил: "Я ищу товарища Тянь Е!" "Это я!" Несмотря на свое богатое воображение, Ши Янань не мог так сразу соединить в своем сознании уже сложившийся образ поэта и этой девушки. Ши Янань все время считал, что это профессиональный писатель, уже в годах, но никак не такой молодой автор-любитель.

"Какое у Вас дело?"

Сам не зная почему, Ши Янань сочинил неуклюжую ложь: "Я друг Ши Янаня, мне как раз надо было тут поблизости зайти по делам, и он попросил меня зайти по пути передать Вам письмо, а спустя несколько дней он хотел бы зайти выразить Вам свое почтение, но не знает, как Вас можно застать дома?"

Ее мудрый взгляд выразил заботу и понимание: "На следующей неделе я работаю утром, а вечером буду дома, так что ради Бога пусть приходит в любой день, как ему удобно! Вы может зайдете присядите?"

Ши Янань вновь соврал: "Эээ.. Нет, нет... я потом, как-нибудь, зайду. До свидания!"

"До свидания!"

Кто-то с верхнего этажа, вскрикнув, опрокинул чашку с недопитым чаем, и попал прямо Ши Янаню на голову. Он не только не осмелился поднять голову и взглянуть на человека, вылившего на него чай, но даже не постарался привести волосы в порядок и стряхнуть капли чая с головы, и бегом пустился прочь. Он бежал до самого дома, и только там осознал свою глупость, ведь она не могла не знать, что он и есть Ши Янань, разве У Хуань не называл его в автобусе по имени! Он так больше и не осмелился сесть в автобус № 1176. Ему почему-то все время казалось, что в том поступке У Хуаня есть доля и его вины. И хотя от дома до завода было очень далеко, он решил впредь ездить на работу на велосипеде. Частенько ему приходилось видеть, как автобус № 1176 проносится мимо него. И когда случалась такая встреча, он тут же всегда говорил про себя: "Дорогой друг, я обязательно зайду проведать тебя, когда буду рядом. Но сейчас я пока не могу!"

Конец.

перевод с китайского, 张洁,谁生活得更美好?, Чжан Цзе, zhang jie, Чья жизнь самая прекрасная?, китайская литература

Previous post Next post
Up