Аннотация:
Витольд Шабловский путешествует автостопом по Косово, встречает местных жителей на Кубе на стареньком «Пежо», знакомится с бездомной полькой на лондонском вокзале, пересекает украинскую границу со взятками на контрабандной машине, беседует с албанскими строителями и греческими бизнесменами... И все это, чтобы услышать реальные истории людей, живущих в период трансформации. Для каждого героя пришло новое время, но изменились ли старые привычки? То же самое происходит и с танцующими медведями в книге. Еще в начале 2000-х в Болгарии можно было легко встретить медведей в городском транспорте. Они жили в цыганских семьях, которые их обучали. Позже дрессировку запретят, специальная организация «Четыре лапы» снова научит животных жить в дикой природе. Как такую науку передадут медведям? Книга «Tańczące niedźwiedzie» вышла в свет в 2014 году. С этого момента были изданы переводы на английский, немецкий, китайский, словацкий, норвежский, финский, испанский и другие языки мира.
Книгу мне подарила подруга. Офигенная.
Очень понравилась. Прочитала взахлёб, почти не отрываясь. Вообще я люблю такие книги в жанре документалистики, про людей, про их виденье.
Самый интересная для меня часть была именно про танцующих медведей в Болгарии. Но и остальные тоже меня не оставили равнодушной. Вот до сих пор перевариваю и обдумываю прочитанное.
Мы можем говорить на разных языках и иметь разные взгляды, но нас объединяет то, что мы все люди, живущие в эпоху перемен. Прочла книгу и как будто сама с этими людьми поговорила. Обогащающе.